I wanna tell you bout my good friend
İyi bir arkadaşımdan bahsetmek istiyorum
I ain't disclosing no names but--
İsimleri söylemiyorum ama--
He sure is a good friend and!
O kesinlikle iyi bir arkadaş ve!
I ain't gonna tell you where he comes from, no!
Nereden geldiğini de söylemeyeceğim, hayır!
If I tell you you wont come again! Hey!
Eğer söylersem, bir daha gelmezsin! Hey!
I ain't gonna tell you nothin but I do will, but I know, yeah!
Sana bir şey söylemeyeceğim ama yapacağım bunu, ama biliyorum, evet!
I should do but I know now let me tell you bout my girl:
Yapmalıyım ama biliyorum şimdi kızımdan bahsetmeme izin ver
Open up a newspaper and what do I see? Ahh, ah
Bir gazete açtım ve ne göreyim?
See my girl, ah, looking at me
Kızımı gördüm, ah, bana bakarken
Ooh, And when she walks, Ooh, lemme tell ya:
Ooh, yürüdüğünde, ooh, söyleyeyim sana
She walks and when she talks, she talks and
O yürür, ve konuşurken, konuşur ve
When she looks at me in the eye
Gözlerime baktığında
She's my baby lord I wanna make her mine
O benim bebek lordum, onu benim yapmak istiyorum
Tell me baby what you want me to do!
Söyle bebeğim ne yapmamı istiyorsan!
You want me to love you, love some other man too?
Seni sevmemi istiyorsun, başka adamları da?
Ain't gonna call me Mr. pitiful, no!
Bana Bay Zavallı deme, hayır!
I don't need no respect from nobody...
Kimseden saygıya ihtiyacım yok...
I ain't gonna tell you nothing I ain't gonna no more, no!
Sana bir şey söylemeyeceğim, başka bir şey söylemeyeceğim, hayır!
She's my baby let me tell you that I love her so and
O benim bebeğim, onu sevdiğimi söylememe izin ver ve
And! She's the woman I really wanna love
Ve! Gerçekten sevmek istediğim kadın o
And let me tell you more, oooh!
Ve biraz daha anlatmama izin ver oooh!
She's my baby she lives next door
O benim bebeğim, yan evde oturuyor
She's the one a woman the one a woman that I know.
O tanıdığım tek kadın, tek kadın
I ain't gonna... tell you one thing that you really ought to know ooh!
Söylemeyeceğim, bilmen gereken şeyi ooh!
She's my lover baby and I love her so and
O benim aşık bebeğim ve onu seviyorum ve
She's the one that really makes me whirl and twirl!
O beni döndürüp duran tek kız
And she's the kind of lover that makes me me fill the whole world and
Ve o öyle bir aşık ki sanki dünyayı dolduruyormuşum gibi hissettiriyor ve
She's the one who really makes me jump and shout, ooh!
O beni zıplattıran ve bağırttıran tek kız, ooh!
She's the kind of girl - I know what it's all about!
O tür bir kız, her şeyi biliyorum!
Take it all
Al hepsini
Take it, take it, take it!
Al, al, al!
Oh excuse me!
Oh affedersin!
Oh will you excuse me?
Oh affedecek misin?
I'm just trying to find the bridge...
Sadece köprüyü bulmaya çalışıyorum...
Has anybody seen the bridge?
Hiçkimse köprüyü görmedi mi?
Bridge?
Köprü?
(Have you seen the bridge?)
(Köprüyü gördün mü?)
I ain't seen the bridge!
Köprü falan görmedim!
(Where's that confounded bridge?)
(Şu kahrolası köprü nerde?)