Show me the place, where you want your slave to go
Show me the place, I've forgotten I don't know
Show me the place where my head is bend and low
Show me the place, where you want your slave to go
Show me the place, help me roll away the stone
Show me the place, I can't move this thing alone
Show me the place where the word became a man
Show me the place where the suffering began
The troubles came I saved what I could save
A shred of light, a particle away
But there were chains so I hastened to the hay
There were chains, a lot of chains
Like a spade
Show me the place, where you want your slave to go
Show me the place, I've forgotten I don't know
Show me the place, where you want your slave to go
The troubles came I saved what I could save
A shred of light, a particle away
But there were chains so I hastened to the hay
There were chains so I loved you like a slave
Show me the place
Show me the place
Show me the place
Show me the place, help me roll away the stone
Show me the place, I can't move this thing alone
Show me the place where the word became a man
Show me the place where the suffering began
Çevirisi:
Kölenizin gitmesini istediğiniz yeri gösterin
Unuttuğum, bilmediğim o yeri bana gösterin
Başımı öne eğeceğim o yeri gösterin
Kölenizin gitmesini istediğiniz o yeri gösterin
Sırtımdaki yükü taşımama yardım edecek o yeri gösterin
Bunu kendi başıma beceremiyorum, o yeri bana gösterin
Kelamın vücuda geldiği o yeri gösterin
Bana kefaretin başladığı o yeri gösterin
Belalar üzerime üşüştü, kurtarabildiğimi kurtardım
Işık hüzmesi gibi, hayatın yapı taşı, bir dalga gibi
Ama zincileri vardı ve ben hizaya gelmek için acele ettim
Zincirler vardı, bu yüzden sizi köleler gibi sevdim
Kölenizin gitmesini istediğiniz yeri gösterin
Unuttuğum, bilmediğim o yeri gösterin
Başım önde, eğik duracağım o yeri gösterin
Kölenizin gitmesini istediğiniz o yeri gösterin
Belalar üzerime üşüştü, kurtarabildiğimi kurtardım
Işık hüzmesi gibi, hayatın yapı taşı, bir dalga gibi
Ama zincileri vardı ve ben hizaya gelmek için acele ettim
Zincirler vardı, bu yüzden sizi köleler gibi sevdim
Sırtımdaki yükü taşımama yardım edecek o yeri gösterin
Bunu kendi başıma beceremiyorum, o yeri bana gösterin
Kelamın vücuda geldiği o yeri gösterin
Bana kefaretin başladığı o yeri gösterin
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.