[L] >  [Letzte Instanz Şarkı Çevirileri] > Der Garten Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Letzte Instanz - Der Garten

Gönderen:cekogzm
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Ein kurzer Blick aus dunklen Augen
Taucht un meine Seele ein.
Erinnerung an den ersten Tag, doch
Trage ich mein Kreuz allein.

Gözlerinde parlayan bir bakış
Ruhumun derinliklerine dalıyor
İlk günümüzü hatırlıyorum, ama
Hala kendi başımın çaresine kendim bakıyorum

Wir schlichen leise aus dem Garten.
Das Licht hinunter, in die Nacht.
Engel schrien und erschraken,
Denn wir waren nackt.

Yavaşça bahçeye girmiştik
Geceye ışık düşüyordu
Melekler korktu ve çığlıklar attı
Çünkü çıplaktık

Warum sind wir nicht geblieben? Wo ist unser Leben hin?
Ich sehe es noch in deinen Augen und finde mich darin.

Orada kalsaydık ya, hayatlarımız nerede
Bakınca gözlerine, ben ordayım işte

Wir gingen fort auf vielen Wegen.
Unsere Mauern hoch gebaut.
Ein Tuch verdeckt und gibt uns,
Eine zweite Haut.
Nur ein tiefer Augenblick
Gib deine Gedanken her.
Hände reichen mir entgegen,
Wollen mich zurück zum Garten führen.

Birçok yoldan geçtik
Duvarlarımız yüksekti
Bir örtü üzerimize serildi İkinci bir deri gibi
Bir an olsun
Dikkatini buraya ver
El ele tutuşalım
Yeniden o bahçede olalım

Warum sind wir nicht geblieben? Wo ist unser Leben hin?
Ich sehe es noch in deinen Augen und finde mich darin.
Neredeydik bunca zaman, nereye gider bu yollar
Umut var gözlerinde, döner miyiz o eski bahçeye.

Orada kalsaydık ya, hayatlarımız nerede
Bakınca gözlerine, ben ordayım işte
Wo sind wir solang geblieben, wo führt uns der Weg noch hin
Die Hoffnung bleibt in deinen Augen, werden wir unseren Garten wiedersehen

Zeige mir die alten Wege, schließ die Augen zu.
Bin in deine Hand gegeben, führe mich.
Vorbei an alten Cherubim
Zu dem einen Apfelbaum
Dort ziehen wir unsere Kleider aus
Und du legst dich in meinen Arm.

Gözlerini kapat ve bana yolu göster
Ellerin ellerimde, meleklerin yanına gidelim
Elma ağacının altında
Kıyafetlerimizi çıkarırız
Seni kollarıma alırım

Orda kalsaydık keske, hayatlarımız nerde
Bakınca gözlerine, ben ordayım işte.
Wo sind wir solang geblieben? Wo führt uns der Weg noch hin?
Die Hoffnung bleibt in deinen Augen, wir werden unseren Garten wiedersehen.

Warum sind wir nicht geblieben, wo ist unser Leben hin
Ich sehe es noch in deinen Augen und finde mich darin
Neredeydik bunca zaman, nereye gider bu yollar
Umut var gözlerinde, döner miyiz o eski bahçeye
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.