Though this Is done, I will turn a blind eye
Bu bitmiş olsa bile, göz ardı edeceğim
Don't tell me goodnight, cause' It means goodbye
Bana iyi geceler deme, çünkü bu hoşçakal demek
Know that we've broken
İncinmiş olduğumuzu biliyorum
No this was over months ago, months ago
Hayır bu birkaç ay önce bitti, birkaç ay önce
Got me pretending you ain't down to last
Bana numara yaptın, sonuncu değilsin
It got me runnin', runnin' obvious
Bu beni koşturttu, apaçık koşturttu
You baby way you got a rush
Sen bebeğim, telaş ediyorsun
If you gonna let me down, let me down slow
Eğer beni hayal kırıklığına uğratacaksan, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Tell me what I'd already, already know
Henüz bildiğim, henüz bildiğim bir şey söyle bana
I know that your minds of ready made up
Zihninin uydurmaya hazır olduğunu biliyorum
But even we, we're not done before we give up
Ama biz bile, pes etmeden önce bitmedik
If you gonna let me down, let me down slow
Eğer beni hayal kırıklığına uğratacaksan, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Just another minute, I ain't ready to go
Bir dakika daha, gitmeye hazır değilim
Before we let the light in, baby just hold me like you don't know
Işığın içeri girmesine izin vermeden önce, bebeğim yalnızca bilmediğin gibi tutun bana
That you're gonna let me down, let me down slow
Beni hayal kırıklığına uğratacaksın, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Just leave in on set, just one a second
Bunu sette bırak, sadece bir dakika
If you don't say it, then it ain't true yet
Eğer bunu söylemiyorsan, o zaman şimdilik doğru değildir
Know that we've broken
İncinmiş olduğumuzu biliyorum
No this was over months ago, months ago
Hayır bu birkaç ay önce bitti, birkaç ay önce
Got me pretending you ain't down to last
Bana numara yaptın, sonuncu değilsin
It got me runnin', runnin' obvious
Bu beni koşturttu, apaçık koşturttu
You baby way you got a rush
Sen bebeğim, telaş ediyorsun
If you gonna let me down, let me down slow
Eğer beni hayal kırıklığına uğratacaksan, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Tell me what I'd already, already know
Henüz bildiğim, henüz bildiğim bir şey söyle bana
I know that your minds of ready made up
Zihninin uydurmaya hazır olduğunu biliyorum
But even we, we're not done before we give up
Ama biz bile, pes etmeden önce bitmedik
If you gonna let me down, let me down slow
Eğer beni hayal kırıklığına uğratacaksan, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Just another minute, I ain't ready to go
Bir dakika daha, gitmeye hazır değilim
Before we let the light in, baby just hold me like you don't know
Işığın içeri girmesine izin vermemizden önce, bebeğim yalnızca bilmediğin gibi tutun bana
That you're gonna let me down, let me down slow
Beni hayal kırıklığına uğratacakmışsın gibi, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Let me down, let me down slow
Beni hayal kırıklığına uğrat, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Ooh-ooh-ooh
Ooh- ooh- ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
So let me down, let me down slow
Yani beni hayal kırıklığına uğrat, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Why you gotta rush when I already know
Neden zaten bildiğim bir telaşın var
Let your minds of ready made up
Zihninin uydurmaya hazır olmasına izin ver
And I know you wanna give up
Ve biliyorum pes etmek istiyorsun
So before you let me down, let me down slow
Bu yüzden beni hayal kırıklığına uğratmadan önce, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Give it off a minute, 'cause I know I won't go
Bir dakikada ondan vazgeç, çünkü biliyorum ki gitmeyeceğim
Before we let the light in, baby just hold me like you don't know
Işığın içeri girmesine izin vermemizden önce, bebeğim yalnızca bilmediğin gibi tutun bana
That you're gonna let me down, let me down, let me down, let me down slow
Beni hayal kırıklığına uğratacakmışsın gibi, beni hayal kırıklığına uğrat, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Let me down, let me down slow
Beni hayal kırıklığına uğrat, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat
Yeah, yeah, yeah
Evet, evet, evet
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Let me down, let me down slow
Beni hayal kırıklığına uğrat, beni yavaş hayal kırıklığına uğrat