So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
(Don't you come back no more)
Elveda de ve yollara düş
Toplarlan ve yok ol
Gitmek için bir yer bulsan iyi olur
Çünkü buraya geri gelemezsin
Güle güle
(Artık geri gelme)
Live from the rhythm, it's
Something wild, venomous
Enemies trying to read me
You're all looking highly illiterate
Blindly forgetting if I'm in the mix
Ritimden canlı
Vahşi, zehirli bir şey
Düşmanlar beni çözmeye çalışıyor
Çok cahil görünüyorsun
Karmaşada mıyım unutuyorum
You won't find an equivalent
I've been here killing it
Longer than you've been alive, you idiot
And it makes you so mad
Somebody else could be stepping in front of you
Eşdeğerini bulamayacaksın
Burada öldürüyorum onu
Hayatta olduğundan daha uzun sürer, salak
Ve bu seni çok sinirlendirir
Başkası önüne geçebilir
And it makes you so mad that you're not the only one
There's more than one of you
And you can't understand the fact
That it's over and done, hope you had fun
You've got a lot to discuss on the bus
Headed back where you're from
Ve bu seni o kadar sinirlendirir ki yanlız olmadığını anlarsın
Senden birden fazla var
Ve sen anlayamazsın
Bunun bittiğini ve tamamlandığını, umarım eğlenmişsindir
Otobüste tartışacak çok şeyin var
Memleketine dönerken
[Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
(Don't you come back no more)
Elveda de ve yollara düş
Toplarlan ve yok ol
Gitmek için bir yer bulsan iyi olur
Çünkü buraya geri gelemezsin
Güle güle
(Artık geri gelme)
[Pusha T]
Goodbye, good riddance
A period is after every sentence
Did my time with my cellmate
Maxed out so now we finished
Every day was like a hail date
Every night was like a hailstorm
Took her back to my tinted windows
Elveda iyi bir kurtuluş
Her cümleden sonra bir nokta
Hücre arkadaşımla vakit geçirdim
Sonu geldi ve artık bitti
Her gün bir tebrik günüydü
Her gece bir dolu fırtınası
Renkli camlarına geri götürdü
Showin' out, she in rare form
Wings up, now I'm airborne
King Push, they got a chair for him
Make way for the new queen
The old lineup, where they cheer for 'em
Consequence when you ain't there for him
Were you there for him?
Did you care for him?
You were dead wrong
Onu nadiren böyle gösteriyor
Kanatlar yukarı, şimdi havada uçuyorum
Kral "Push (Pusha T)", onlar için bir sandalye var
Yeni kraliçe için yol açın
Eskiden, onun için tezahürat ettikleri yer
Şimdi onun için orada olmadığın zaman
Onun için orada mısın?
Ona değer mi verdin?
Çok hatalıydın
[Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
(Don't you come back no more)
Elveda de ve yollara düş
Toplarlan ve yok ol
Gitmek için bir yer bulsan iyi olur
Çünkü buraya geri gelemezsin
Güle güle
(Artık geri gelme)
[Stormzy]
Let me say goodbye to my demons
Let me say goodbye to my past life
Let me say goodbye to the darkness
Tell 'em that I'd rather be here in the starlight
Tell 'em that I'd rather be here where they love me
Şeytanlarıma elveda diyeyim
Geçmiş hayatıma elveda diyeyim
Karanlığa elveda diyeyim
Onlara, yıldız ışığında olmayı tercih edeceğimi söyle
Onlara, burada beni sevdikleri yerde olmayı tercih ettiğimi söyle
Tell 'em that I'm yours this is our life
And I still keep raising the bar like
Never seen a young black brother in the chart twice
Goodbye to the stereotypes
You can't tell my kings we can't
Mandem we're linking tings in parks
Now I gotta tune with Linkin Park
Onlara benim senin olduğumu söyleyin, hayatımız bu
Ve ben hala çıtayı yükseltmeye devam ediyorum
Listelerde iki kere genç siyahi bir kardeşimi görmedim
Basmakalıplıklara elveda
Krallarımıza yapamayacağımızı söyleyemezsin
Dostlarımla parkta birbirimizle bağlantı kuruyoruz
Şimdi Linkin Park ile ayar yapmam lazım
Like goodbye to my old hoe's
Goodbye to the cold roads
I can't die for my postcode
Young little Mike from the Gold Coast
And now I'm inside with my bro bro's
Gang
Sanki eski takıntılarıma elveda der gibi
Soğuk yollara elveda
Posta kodum için ölemem
Gold Coast'tan genç küçük Mike
Ve şimdi de kardeşimin yanındayım
Çetesiyle
[Chester Bennington]
So say goodbye and hit the road
Pack it up and disappear
You better have some place to go
'Cause you can't come back around here
Good goodbye
(Don't you come back no more)
Elveda de ve yollara düş
Toplarlan ve yok ol
Gitmek için bir yer bulsan iyi olur
Çünkü buraya geri gelemezsin
Güle güle
(Artık geri gelme)