What do i wear?
Ne giysem?
I only told you twelve time
Sana sadece 12 kez söyledim
The first dress that you put on is still your best find
Giydiğin ilk elbise bulduklarından en iyisiydi
We've been sitting in this dressing room for hours
Bu kıyafet odasında saatlerdir oturuyoruz
I need a break baby i don't have the brainpower
Beyin gücüm yok bebeğim bir araya ihtiyacım var
When you ask me my opinion
Bana fikrimi sorduğunda
I'm always sure to be your minion
Her zaman minyon oluyorum
Girl you're kinda like long division
Kızım sen uzun bölüme benziyorsun
Everything is difficult
Her şey zor
Help me help you...
Yardım et bana, yardım edeceğim sana...
Girl what you trying to do
Kızım ne yapmaya çalışıyorsun?
'cause i don't get a clue
Çünkü hiçbir fikrim yok
No i ain't your scooby doo
Hayır, Scooby Doo değilim
(Help me help you)
(Yardım et bana, yardım edeceğim sana)
'cause I'm hungrier than you
Çünkü senden daha açım
I just wanna get some food and you about to kill my mood
Sadece biraz yemek yemek istiyorum ve sen benim ruh halimi öldürmek üzeresin
(Help me help you)
(Yardım et bana, yardım edeceğim sana)
"Do these jeans make me look fat?", Yeah i know you want the answer but i'm smart and that's a trap
"Bu pantolonlar beni şişmen gösteriyor?" Evet biliyorum sen cevabı istiyorsun ama ben zekiyim ve o bir tuzak
(Help me help you)
(Yardım et bana, yardım edeceğim sana)
Oh, and here's a random fact
Ah, burada rastgele bir gerçek var
You still got my favorite hoodie and you need to give it back
Favori kapşonlum sende ve geri vermelisin
It ain't that I ain't calling back
Geri aramadığımdan değil
It's you said you needed space
Sadece alana ihtiyacın olduğunu söylemiştin
And i'm staying out your way
Ve bende yolundan çekiliyorum
It ain't that i ain't got your back
Seni korumadığımdan değil
but you went out of your way to make that "k" a lowercase
Fakat "k"yi küçük harf yapmak için yoluna devam ettin
When you ask me my opinion
Bana fikrimi sorduğunda
I'm always sure to be your minion
Her zaman minyon oluyorum
Girl you're kinda like long division
Kızım sen uzun bölüme benziyorsun
Everything is difficult
Her şey zor
Help me help you...
Yardım et bana, yardım edeceğim sana...
Girl what you trying to do
Kızım ne yapmaya çalışıyorsun?
'cause i don't get a clue
Çünkü hiçbir fikrim yok
No i ain't your scooby doo
Hayır, Scooby Doo değilim
(Help me help you)
(Yardım et bana, yardım edeceğim sana)
'cause I'm hungrier than you
Çünkü senden daha açım
I just wanna get some food and you about to kill my mood
Sadece biraz yemek yemek istiyorum ve sen benim ruh halimi öldürmek üzeresin
Do these jeans make me look fat?", Yeah i know you want the answer but i'm smart and that's a trap
Bu pantolonlar beni şişmen gösteriyor?", Evet biliyorum sen cevabı istiyorsun ama ben zekiyim ve o bir tuzak
(Help me help you)
(Yardım et bana, yardım edeceğim sana)
Oh, and here's a random fact
Ah, burada rastgele bir gerçek var
You still got my favorite hoodie and you need to give it back
Favori kapşonlum sende ve geri vermelisin
(oooh uoooh)
(oooh uoooh)
Baby girl when i ask you if there's a problem
Bebeğim sana bir sıkıntı var mı diye soru sorduğumda
Don't tell me you're fine i know you're not fine
Bana iyi olduğunu söyleme iyi olmadığını biliyorum
I just don't understand you you steal the covers and then you want me to cuddle you are you hot or are you cold?
Sadece seni anlamıyorum, yorganı kendine topluyorsun sonrada gelip sana sarılmamı istiyorsun. Sıcak mısın yoksa soğuk mu?
Don't ask me if think another girl is cute a that's loaded question
Bana başka bir kızın tatlı olup olmadığını sorma bu ağır bir soru
What are you trying to do? What are you trying to make me girl?
Ne yapmaya çalışıyorsun? Kızım, bana ne yapmaya çalışıyorsun?
We're on the same team, so just please just listen to me and hear what I have to say Baby girl...
Aynı takımdayız, bu yüzden sadece lütfen sadece söyleyeceğim şeyi iy dinle bebeğim
(Help me help you)
(Yardım et bana, yardım edeceğim sana)