Hey Jake
Selam jake
I made one phone call
Bir telefon görüşmesi yaptım
I've got the same house as you
Seninle aynı eve sahibim
Same cars too, it's really not that hard
Aynı arabaya sahibim bu o kadar da zor değil
Oh, hey, by the way welcome to the top little brother
Oh bu arada zirveye hoş geldin küçük kardeşim
Feels good, huh
Güzel hissettiriyor ha ?
But let's not forget how you got here
Ama buraya nasıl geldiğin unutma
Yeah, yeet
Evet
Little brother Jakey tryna roast me (what?!)
Küçük kardeşim Jakey bana diss atmaya çalıştı (Ne)
Little brother standing on his own two feet (not for long)
Küçük kardeşim kendi ayakları üstünde durmaya başlamış (çok uzun süre değil)
I'm a dog, you're a puppy, call you Kong
Ben köpeğim sense yavru köpek kong'unu ara
Let's talk about your garbage that you call a song
hadi senin şarkı dediğin çöpün hakkında konuşalım
It should be every other day, just some strong advice
Bu her gün olmalı güçlü tavsiyeler almalısın
I made you famous once, it's about to happen twice
bir kere seni popüler yaptım,bu 2 oluyor
Yeah you on Disney but who helped you read all your lines? (that's me)
Evet sen Disneydenn ama tüm çizgileri geçmen için sana kim yardım etti (Bu benim)
Don't forget boy you were my shadow on Vine
Unutma oğlum Vine'de benim gölgemdin
Now you got a few subscribers and you think that you're the shit
Şimdi birazcık abonen var ve sen bir bok olduğunu düşünüyorsun
I'll admit you got money, you got bars, you got chicks
kabul ediyorum paran,barların,hatunların var
But you're a dick
Ama sen bir çüksün
You ain't thankful for your fans, it's kind of funny
Fanlarına karşı yeterince iyi değilsin bu komik
Do your investors know Team 10 ain't making any money?
Yatırımcıların takım 10 'un para getirmediğini biliyor mu ?
See it starts with the talent, but it's hard when you got none
görüyorsun yetenekle başladı Ama sende yetenek yokken bu çok zor
I think you kinda salty cause I'm the favorite son
Bence sen biraz bozldun çünkü ben favori çocuğum
I'm a Maverick, you're a side kick
Ben Macerick'im (kuşu) sen ise yan vuruş
Yeah, I brought you to LA
Evet seni LA 'e getirdim
If there's one thing you should know
Eğer bilmen gereken bir şey var ise
You don't fuck with the Logang!!!
O da Logang ile uğraşamazsın
Hold up, Imma throw it, looking at your face you don't know what it means to glow up
Durun, ben fırlatıyorum, yüzüne bakıyorum ama kızarmak ne demek bilmiyorum
Tryna dance and acting class, doing nothing, now you tryna rap, c'mon (Hold up)
Sınıfta dans etmeye ve aktörlük yapmaya çalışıyorsun ve hiç bir şey yapamayorsun şimdiyse rap yapıyorsun haydi (orada dur)
Cash and flow, you can't, oh no
Nakit ve akış sen yapamıyorsun oh hayır
Maybe Team 10's got it?
Belki takım 10 yapabilir
I mean that's how you grow
Demek istediğim bu sizin nasıl büyüdüğünüze bağlı
But you still can't sell out any shows, no
Ama siz hala hiç show satamadınız hayır
You still can't find some matching clothes (yeah, yeet)
Siz hala eş kıyafet bulamadınız (evet hala)
You're just killing the vibe, yeah
Sadece heyecanı öldürüyorsunuz evet
You ain't doing it right, yeah
Siz bunu doğru yapamıyorsunuz evet
Trying to play ball with the dogs, you don't know what you've done
Köpeklerle top oynamaya çalışıyorsunuz ama ne yaptığınızı bilmiyorsunuz
You just ruined your life, yeah
Sadece hayatınızı mahvediyorsunuz evet
You're just killing the vibe, yeah
Sadece heyecanı öldürüyorsunuz evet
You ain't doing it right, yeah
Siz bunu doğru yapamıyorsunuz evet
Trying to play ball with the dogs, you don't know what you've done
Köpeklerle top oynamaya çalışıyorsunuz ama ne yaptığınızı bilmiyorsunuz
You just ruined your life, yeah
Sadece hayatınızı mahvediyorsunuz evet
What happened Jake, man, we used to love each other
Jake adamım o kadar sıkı bir şekilde birbirimize bağlıyken şimdi ne oldu
After all we came from the same mother
Her şeyden sonra biz aynı anneden geliyoruz
Biologically you know that makes us brothers
Biliyorsun ki bu biyolojik açıdan bizi kardeş yapar
So much negativity it really makes me wonder
bi sürü negatiflik bu beni düşündürdü
I feel like you just need a Maverick shirt
Senin Maverick tişörtüne ihtiyacın var gibi hissediyorum
When you insult me Jakey, it really hurts
Beni aşağladığın zaman Jakey bu gerçekten acıttı
Sometimes I wish my real brother was Dirk (Disney)
Bazen gerçek kardeşim Dirk olsun istiyorum (Disney) {Disneyde oynadığı karakter}
But now I gotta go and put you in the dirt
Ama şimdi seni geldiğin çöplüğe geri atacağım
Whoa, wait
Hey bekleyin
Hold up, hold up, why'd the music stop?
Durun durun müzik neden kesildi ?