Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
There are visions, there are memories
Görüntüler var ve hatıralar
There are echoes of thundering hooves
Gürleyen nal seslerinden yankılar
There are fires, there is laughter
Ateşler ve gülüşmeler
There's the sound of a thousand doves
Binlerce güvercinden sesler
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
In the velvet of the darkness
Karanlığın kadifemsiliğinde
By the silhouette of silent trees
Sessiz ağaçların siluetlerinde
They are watching waiting
İzliyorlar ve bekliyorlar
They are witnessing life's mysteries
Hayatın sırlarına şahitlik ediyorlar
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
Cascading stars on the slumbering hills
Uyuyan tepelerdeki çağlayan yıldızlar
They are dancing as far as the sea
Dansediyorlar denizler kadar
Riding o'er the land, you can feel its gentle hand
At sürerek (o) topraklarda, hissedebilirsin o nazik eli
Leading on to its destiny
Rehberlik ettiği kendi kaderi
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
Take me with you on this journey
Beni de al yanına, bu yolculuğunda
Where the boundaries of time are now tossed
zamanın sınırlarının şimdi çalkalandığı(tartışıldığı) yere
In cathedrals of the forest
Ormanın Katedrallerinde
In the words of the tongues now lost
Şimdi kayıp olan dillerin kelimeleriyle
Find the answers, ask the questions
Cevapları bul, soruları sor
Find the roots of an ancient tree
Kadim bir ağacın köklerini bul
Take me dancing, take me singing
Benimle dans et benimle söyle
I'll ride on till the moon meets the sea
(zira ben,) Ay denize kavuşuncaya kadar at süreceğim.
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
Ride on Through the night Ride on
Sür atını tüm gece boyunca sür
by mSa