Припев:
Мама, я прошу, не ругай меня,
Если я ложусь спать в начале дня.
Я открыла дверь, он в неё вошёл,
Жизнь моя теперь – это рок-н-ролл.
Это шок в пятнадцать лет,
Это первый рок концерт,
Это слем и губы в кровь,
Раз за разом вновь и вновь.
Это Хэтфилд и Мастейн,
Это Deftones и Mudvayne,
Это шаг в опасный путь
И назад не повернуть.
Прошу прости меня…
Назад не повернуть!
Теперь вся жизнь моя
Это рок-н-ролл!
Это Летов и Кобейн,
Это лето и портвейн,
Это первое барэ
На гитаре во дворе
Это Beatles и Вудсток,
Это Pistols и панк-рок,
Это то, что нас тогда,
Изменило навсегда!
Прости меня!
Припев.
Я прошу, прости меня!
Это рок-н-ролл!
И знай теперь вся жизнь моя
Это рок-н-ролл!
Это рок-н-ролл!
Я прошу, прости меня!
Это рок-н-ролл!
И знай теперь вся жизнь моя
Это рок-н-ролл!
И я прошу, прости меня!
И знай…
Припев.
Я прошу, прости меня!
Это рок-н-ролл!
И знай теперь вся жизнь моя
Это рок-н-ролл!
Try to align
Türkçe
Anne
Nakarat:
Anne, lütfen, suçlama beni,
Eğer günün başında uyumak için yatarsam.
Kapıyı açtım, o içine girdi,
Benim hayatım şimdi rock'n roll.
15 yaşındaki şokum,
İlk rock konserim,
Bir çarpma ve kan dudaklarında,
Defalarca kez, tekrar tekrar.
Bu Hetfield ve Mustaine'dir.
Bu Deftones ve Mudvayne'dir.
Bu tehlikeli yola bir adımdır
Ve geriye dönmek yok.
Lütfen beni affet...
Geriye dönüş yok!
Şimdi bütün hayatım
Rock'n roll!
Bu Letov ve Cobain'dir,
Bu yaz ve tetikteki tüfek,
Bu ilk akordur,
Dışarıda, gitarda.
Bu Beatles ve Woodstock'tur,
Bu Pistols ve punk rock,
Değişen şeydir,
Bizde sonsuza dek!
Affet beni!
Nakarat:
Lütfen, affet beni!
İşte bu rock'n roll!
Ve biliyorum ki benim bütün hayatım;
İşte bu rock'n roll!
İşte bu rock'n roll!
Lütfen, affet beni!
İşte bu rock'n roll!
Ve biliyorum ki benim bütün hayatım;
İşte bu rock'n roll!
Ve lütfen, affet beni!
Ve biliyorum ki...
Nakarat:
Lütfen, affet beni!
İşte bu rock'n roll!
Ve biliyorum ki benim bütün hayatım;
İşte bu rock'n roll!