Che bella cosa na jurnata' e'sole
n'aria serena doppo na tempesta
pe'll'aria fresca pare gia' na festa
che bella cosa na jurnata'e sole.
Ne güzel şeydir güneşli bir gün
Fırtınadan sonraki temiz hava
Temiz hava günü kutlamaya çevirir
Ne güzel şeydir güneşli bir gün
Ma n'atu sole cchiu' bello, oi ne'o sole mio sta nfronte a te!
'o sole o sole mio
sta nfronte a te ... sta nfronte a te.
Ama başka bir güneş daha vardır, o daha da güzeldir
O benim güneşimdir, karşımdadır
Benim güneşim, benim güneşim
Karşımdadır, karşımdadır
Luceno'e llastre d'a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe'tramente torce, spanne e canta
luceno'e llastre d'a fenesta toia.
Pencerenden bir ışık çıkar
Çamaşır asarken şarkı söylersin gururla
Suyunu sıkar, silkeler ve şarkı söylersin
Pencerenden bir ışık çıkar.
Ma n'atu sole cchiu' bello, oi ne'o sole mio sta nfronte a te!
'o sole o sole mio
sta nfronte a te ... sta nfronte a te.
Ama başka bir güneş daha vardır, o daha da güzeldir
O benim güneşimdir, ve o da senin yüzündür
Benim güneşim, benim güneşim
Karşımdadır, karşımdadır
Quanno fa notte e'sole se ne scenne
me vene quase'na malincunia;
soto a fenesta toi restarria
quando fa notte e'o sole se ne scenne.
Gece olup güneş battığında
Bir hüzün yakalar beni anında
Ve senin pencerene bakar dururum
Gece olup güneş battığında
Ma n'atu sole cchiu' bello, oi ne'o sole mio sta nfronte a te!
'o sole o sole mio
sta nfronte a te ... sta nfronte a te.
Ama başka bir güneş daha vardır, o daha da güzeldir
O benim güneşimdir, ve o da senin yüzündür
Benim güneşim, benim güneşim
Karşımdadır, karşımdadır