[L] >  [Lys Assia Şarkı Çevirileri] > Refrain Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Lys Assia - Refrain

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Refrain d'amour…
Aşkın nakaratı

Refrain, couleur du ciel, parfum de mes vingt ans,
Nakarat, gökyüzünün rengi, yirmili yaşlarımın parfümü

Jardin plein de soleil où je courais enfant.
Çocukken koştuğum güneşle dolu bahçe

Partout, je t'ai cherché, mon amoureux lointain,
Uzaktaki aşkım, seni her yerde aradım

Guettant par les sentiers où tu prenais ma main.
Elimi tuttuğun patika yollara kulak vererek

Les jours s'en sont allés et nous avons grandi,
Günler geçti gitti ve biz büyüdük

L'amour nous a blessés, le temps nous a guéris.
Aşk bizi yaraladı zaman bizi iyileştirdi

Mais seule et sans printemps,
Ama tek başıma ve ilkbaharsız

Je cours en vain les bois, les champs,
Ormanlarda ve kırlarda boş yere koşuyorum

Dis, souviens-toi nos amours d'autrefois ?
Söyle, eski zamanlardaki aşklarımızı hatırlıyor musun ?

Les années passent à tire d'ailes Yıllar bir çırpıda gelip geçiyor

Et sur les toits de mon ennui coule la pluie.
Ve derdimin çatılarında yağmur akıyor

Où sont parties les caravelles,
Yelkenli gemiler nereye gittiler

Volant mon cœur, portant mes rêves vers ton oubli ?
Kalbimi çalarak, senin unutmana doğru hayallerimi götürerek

J'aurais voulu que tu reviennes comme jadis
Eskiden olduğu gibi geri dönmeni isterdim

Porter des fleurs à ma persienne et ta jeunesse en mon logis.
Panjurlarıma çiçekler ve evime senin gençliğini getirmeyi isterdim

Refrain, couleur de pluie, regrets de mes vingt ans,
Nakarat; yağmurun, pişmanlıkların ve yirmili yaşlarımın rengi

Chagrin, mélancolie de n'être plus enfant.
Artık çocuk olmamanın acısı ve hüznü

Mais seule et loin de toi, par les chemins où tu n'es pas,
Ama yalnız ve senden uzakta, olmadığın yollardan

Je vais pleurant mes amours de vingt ans.
Yirmili yaşlarımın aşklarına ağlayarak gidiyorum,

Çeviren : Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.