Yeah, can we please start over, now that we're both sober?
- Evet, tekrar başlayabilir miyiz ikimiz de ayık olduğumuza göre?
Even though, that won't last long
-Bu uzun sürmeyecek, öyle olsa bile
I swear this love is a sad song
-Yemin ederim ki, aşk hüzünlü bir şarkı
I spent my nights at the strip club
-Striptiz kulübünde geçirdim gecelerimi
I pay them girls just to get love
-Sadece aşkı almak için, para verdim kızlara
I pay them to lie to me
-Yalan söylemeleri için, para verdim onlara
One of them girls gave her line to me
-Kızlardan biri sırasını verdi bana
I spent my night at the strip club
- Striptiz kulübünde geçirdim gecelerimi
I pay them girls just to get love
-Sadece aşkı almak için, para verdim kızlara
I pay them to lie to me
-Yalan söylemeleri için, para verdim onlara
Girl I can't even lie
-Kızım, yalan bile söyleyemiyorum
What do you see, when you look at me?
-Ne görüyorsun bana bakınca?
Don't cover my scars, let them bleed
-Kanasınlar, yaralarımı kapatma
Tell me, is this how it's supposed to be?
-Böyle mi olması gerekirdi, söyle bana?
Well then, I'm so, I'm so happy
-Peki o zaman ben çok çok mutluyum
And we don't need rehab
We don't need rehab
We don't need rehab
We don't need rehab
We don't need rehab
- İyileşirilmeye ihtiyacımız yok
Would you be happy if I let you go?
-Mutlu olur musun izin versem gitmene?
Even if the highs feel low
-Yüksekler, düşük hissetse bile
Even if you couldn't sleep because you couldn't feel me underneath the covers when your eyes closed
-Uyuyamıyorsun çünkü gözlerin kapalıyken, beni kapaklarının altında hissedemiyorsun bile
I'm gettin' faded 'cause our love is faded
-Solup gidiyorum çünkü aşkımız solmuş
If I'm a monster then it's 'cause you made 'im
-Eğer bir canavarsam, bunu sen yaptığın içindir
Beauty and the beast, now that's an ultimatum
-Güzel ve çirkin artık bir ültimatom
Go with what you love, or follow what is gonna save you
-Sevdiğin şeyle git ya da seni kurtarını takip et
I think we went somewhere we shouldn't go
-Bence hiç gitmemiz gereken yerlere gittik
Maybe it was vodka, maybe it was blow
-Belki votka belki üflemeydi
Maybe it was nothin', maybe it was both
-Belki hiçbiri, belki hepsiydi
Maybe it was the secrets I didn't wanna you to know
-Bilmeni istemediğim sırlardı belki
Maybe I wasn't leavin', maybe you made me go
-Terk etmedim belki, sen sebep oldun belki gitmeme
Maybe there was a reason for our behaviour tho
-Bir nedeni vardı belki davranışlarımızın
Maybe it was the pills or the house on the hills
-Belki haplar veya tepedeki o evdi
Maybe it was the thrills, baby this love kills
-Belki heyecandı, bebeğim bu aşk öldürüyor