[M] >  [Macklemore Şarkı Çevirileri] > Glorious (ft. Skylar Grey) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Macklemore - Glorious (ft. Skylar Grey)

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You know I'm back like I never left
Biliyorsun hiç gitmemiş gibi geri döndüm
Another sprint, another step
Başka bir sprint, başka bir adım daha
Another day, another breath
Başka bir gün, başka bir nefes daha
Been chasing dreams, but I never slept
Rüyalarımın peşindeydim, ama hiç uyumadım
I got a new attitude and a lease on life
Yeni bir tutumum ve hayat kirası var
And some peace of mind
Ve benim aklımin bi kısmı
Seek and I find I can sleep when I die
öldügümde saklan ve seni bulayım uyuyabilirim
Wanna piece of the pie, grab the keys to the ride
Pastadan bir parça istiyorum, yarış için anahtarları kap
And shit I'm straight
Ve siktir ben düzgünüm
I'm on my wave, I'm on my wave
Dalgamın üzerindeyim, dalgamın üzerindeyim
Get out my wake, I'm running late, what can I say?
Uyanmamı bırak, geç başlarım, ne söyleyebilirim?
I heard you die twice, once when they bury you in the grave
Bir zamanlar seni mezara gömdüklerinde, iki kez öldüğünü duydum
And the second time is the last time that somebody mentions your name
İkinci sefer, birilerinin senin adını andığı son andı
So when I leave here on this earth, did I take more than I gave?
Yani dünyadan ayrıldığımda, verdiğimden fazlasını alacak mıyım?
Did I look out for the people or did I do it all for fame?
İnsanlara dikkat ettim mi yoksa hepsi ün için miydi?
Legend it's exodus searching for euphoria
euphoria exidus efsanesini arıyor
Trudging through the mud to find the present, no ignoring us
çamuru bulmak için harcayacakları mevcut,yok sayarak bizi
Got 20, 000 deep off in the street like we some warriors
20.000 derin sokakta var bizim gibi bazı warrios
My mama told me never bow your head, woo!
Annem asla başımı eğmememi söyledi, woo!
I feel glorious, glorious
Görkemli, görkemli hissediyorum
Got a chance to start again
Yeniden başlamak için bir şans
I was born for this, born for this
Bunun için, bunun için doğdum
It's who I am, how could I forget?
O; Ben kimim? Nasıl unutabilirim?
I made it through the darkest part of the night
Gecenin en karanlık vakti boyunca bunu yaptım
And now I see the sunrise
ve şimdi güneşin doğuşunu görüyorum.
Now I feel glorious, glorious
Şimdi görkemli, görkemli hissediyorum
I feel glorious, glorious
Görkemli, görkemli hissediyorum
I'm feeling glorious
Görkemli hissediyorum
The crib looking Victorian (oh yes it is)
viktorya görünümlü beşik (oh evet öyle)
You know that we been going in
içeride olduğumuzu biliyorsun
Since we hopped out that Delorean (Delorean, yeah we win)
o zamandan beri dışarı atladık ( evet biz kazandık)
En garde, things are just things
En Garde, şeyler sadece şeylerdir (:Korsanların kullandığı bir çeşit söz. Fransızca anlamı da var) They don't make you who you are
Seni olduğun kişi yapmıyorlar
Can't pack up a U-Haul and take it with you when you're gone
Bir U-çekme paketi olamaz ve sen yokken yanına al
We posted on the porch, my family's glasses to the stars
ailemin gözlüklerini yıldızlara veranda yayımladık
My grandma smiling down on me like woo, that boy got bars
Babaannem aşağımda gülümsüyor, o çocuğun barı var.
Okay, okay, yes I do
Tamam, tamam, evet yapıyorum
I said amen and hallelujah, let me testify too
Amin ve şükürler olsun dedim,
Another morning, a morning, don't let self get in my way
Başka bir sabah, bir sabah birinin yoluma çıkmasına izin vermem.
I got my breath, I got my faith and I remember why I came
Nefes aldım, İnancımı aldım ve niye geldiğimi hatırladım
I feel glorious, glorious
Görkemli, görkemli hissediyorum
Got a chance to start again
Yeniden başlamak için bir şans
I was born for this, born for this
Bunun için, bunun için doğdum
It's who I am, how could I forget?
O; Ben kimim? Nasıl unutabilirim?
I made it through the darkest part of the night
Gecenin en karanlık vakti boyunca bunu yaptım
And now I see the sunrise
ve şimdi güneşin doğuşunu görüyorum.
Now I feel glorious, glorious
Şimdi görkemli, görkemli hissediyorum
I feel glorious, glorious
Görkemli, görkemli hissediyorum
We gon' be alright, put that on my life
İyi olacağız, bunu hayatıma koy
When I open my eyes, hope I see you shine
Umarım gözlerimi açtığımda parıldadığını görürüm
We're planting a flag they don't understand
Anlamayacakları bir bayrak çekiyoruz
The world is up for grabs
Dünya kapmak için hazır
We gon' be alright, put that on my life
İyi olacağız, bunu hayatıma koy
When I open my eyes, hope I see you shine
Umarım gözlerimi açtığımda parıldadığını görürüm
We're planting a flag they don't understand
Anlamayacakları bir bayrak çekiyoruz
The world is up for grabs
Dünya kapmak için hazır
I feel glorious, glorious
Görkemli, görkemli hissediyorum
Got a chance to start again
Yeniden başlamak için bir şans
I was born for this, born for this
Bunun için, bunun için doğdum
It's who I am, how could I forget?
O; Ben kimim? Nasıl unutabilirim?
I made it through the darkest part of the night
Gecenin en karanlık vakti boyunca bunu yaptım
And now I see the sunrise
ve şimdi güneşin doğuşunu görüyorum.
Now I feel glorious, glorious
Şimdi görkemli, görkemli hissediyorum
I feel , glorious
Görkemli, görkemli hissediyorum
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.