[M] >  [Madonna Şarkı Çevirileri] > Take A Bow Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Madonna - Take A Bow

Gönderen:yakısıklı
Düzelten:yakısıklı
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Take a bow, the night is over
Terk et beni, gece bitti
This masquerade is getting older
Bu sahte davranış yaşlanıyor
Lights are low, the curtains down
Işıklar az, perdeler indi
There's no one here
Burada kimse yok
[There's no one here, there's no one in the crowd]
Burada kimse yok, kalabalıkta kimse yok
Say your lines but do you feel them
Yalanlarını söyle, onları hissediyormusun
Do you mean what you say when there's no one around [no one around]
Etrafta kimse yokken söylediğinin anlamını biliyomusun?
Watching you, watching me, one lonely star
Seni izliyor, beni izliyor, yalnız bir yıldız
[One lonely star you don't know who you are]

[Nakarat]
I've always been in love with you [always with you]
Her zaman sana aşıktım (her zaman sana)
I guess you've always known it's true [you know it's true]
Sanırım bunun doğru olduğunu sende biliyordun
You took my love for granted, why oh why
Aşkıma garantiye aldın, neden oh neden
The show is over, say good-bye
Gösteri bitti , veda et
Say good-bye [bye bye], say good-bye
Verda et, veda et

Make them laugh, it comes so easy Onlara kahkaha attır, bu kolay gelir
When you get to the part
Bölümde olduğun zaman
Where you're breaking my heart [breaking my heart]
Kalbimi kırdığın yerde (kalbimi kırdın)
Hide behind your smile, all the world loves a clown
Gülücüğünün arkasına saklan, tüm dünya kalabalığı sever
[Just make 'em smile the whole world loves a clown]
Onları gülümset tüm dünya kalabalığı sever
Wish you well, I cannot stay
keşke iyi olsaydın, kalamam
You deserve an award for the role that you played [role that you played]
Oynadığın bu oyun için ödülü hak ettin
No more masquerade, you're one lonely star
Daha fazla sahte davranış yok, sen yalnız bir yıldızsın
[One lonely star and you don't know who you are]
Yalnız bir yıldız ve sen kim olduğunu bilmiyosun

[Nakarat]
All the world is a stage [world is a stage]
Tüm dünya bir sahne (dünya bir sahne)
And everyone has their part [has their part]
Ve herkesin kendi bölümü var
But how was I to know which way the story'd go
Ama bu hikayenin hangi yoldan gideceğini nasıl bileblirdim
How was I to know you'd break
Kıracağını nasıl bilebilirdim
[You'd break, you'd break, you'd break]
Kıracağını, kıracağını, kıracağını
You'd break my heart
Kalbimi kıracağını
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.