[M] >  [Mahmood Şarkı Çevirileri] > Rapide Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Mahmood - Rapide

Gönderen:ELİFNURGULEN
Düzelten:ELİFNURGULEN
Eklendi:
Güncellendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Puoi stare ore a chiedermi di non andare fuori dal Love
Love'dan (kulüp) gitmememi isteyerek saatler geçirebilirsin

O forse era un altro locale
Ya da belki başka bir kulüptü

sono un po' strano
Ben biraz tuhafım

Ti amo solo quando veniamo
Seni sadece biz olduğumuzda seviyorum

Quindi perché mi sputtani in giro
Öyleyse neden benim hakkımda konuşuyorsun

dimmi cazzo ne sai di me
söylesene benim hakkımda ne bok biliyorsun?

Ora vado a divertirmi, è una cosa commune
Şimdi keyfime bakacağım,her zamanki şeyler

Dormire con altre persone
Başka insanlarla yat

Forse non ci sarò
Belki de olmayacagım

Il venerdì a Loreto se chiami non risponderò
Cuma günü Loreto'da, eğer beni ararsan cevap vermeyeceğim

Mi ami, dimmi di no
Beni seviyor musun? Hayır de!

Tradire fa ridere ti prego non dire no
İhanet seni güldürür,lütfen hayır deme!

Ora che non ho niente mi difenderò
Artık hiçbir şeyim olmadığına göre kendimi koruyacağım

Dalla fiducia che non avevo e non ho
Eskiden ve şimdi sahip olmadığım güvenden

Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
Ne olduğunu söyle,süzüldüklerini görüyorum

Sono rapide chiuse nell'iride
Hızlıca gözlerimden

Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
Aşacağım,aşacağım,aşacaksın,aşacağım

Come non lo so
Nasıl bilmiyorum

Dimmi te perché
Neden söyle bana

mi hai fatto scendere da una Mercedes
Beni Mercedes'ten indirdin

Prenderò un treno per che ne so
Bilmediğim bir trene bineceğim

Questa notte mi perdonerò
Bu gece kendimi affedeceğim

Nelle tue rapide non cadrò
Senin akıntına düşmeyeceğim

Cosa farai se alle spalle lascerai Milano
Milano'yu arkanda bırakıp ne yapacaksın?

Chi prenderà la stanza bianca al primo piano
İlk katta ki beyaz odayı kim alacak?

Non ci pensare Bunu düşünme

Il ricordo è peggio dell'Ade
Anılar,hadesten bile kötü

Ripenso a quei pomeriggi al lago
Gölde ki öğleden sonraları yeniden düşünüyorum

fumando e cantando piano
sigara içerken ve usulca şarkı söylerken

Mi chiedo se ritornerai
Acaba geri dönecek misin?

Nonostante i miei mille guai
Binlerce sıkıntıma ragmen

Mi chiedo se ritornerai
Acaba geri dönecek misin?

Ah, con il solito paio di Nike
Ah,her zamanki bir çift Nike ile

Dimmi cosa c'è, le vedo scendere
Ne olduğunu söyle,süzüldüklerini görüyorum

Sono rapide chiuse nell'iride
Hızlıca gözlerimden

Che scalerò, scalerò, scalerai, scalerò
Aşacağım,aşacağım,aşacaksın,aşacağım

Come non lo so
Nasıl bilmiyorum

Dimmi te perché
Neden söyle bana

mi hai fatto scendere da una Mercedes
Beni Mercedes'ten indirdin

Prenderò un treno per che ne so
Bilmediğim bir trene bineceğim

Questa notte mi perdonerò
Bu gece kendimi affedeceğim

Nelle tue rapide non cadrò
Senin akıntına düşmeyeceğim

Se ti chiedo di venire al mio compleanno mi dici che
Senden doğum günüme gelmeni istersem

Sul mio ultimo messaggio ci hai messo sopra una lapide
Son mesajıma bir mezar taşı koyduğunu söyle

Quanti viaggi che ci mancavano
Kaç tane geziyi kaçırdık

biglietti comprati all'ultimo
Son dakika alınan biletler

Lasciati sopra quel tavolo
Masanın üstünde bırakıldı

Ora credimi se non ho più la paura di dirti
Şimdi inan bana,eğer sana söylemekten daha fazla korkmuyorsam

Che ho la macchina parcheggiata sotto casa non so di chi
kimin olduğunu bilmediğim arabanın evin altına park ettiğimi

Non era niente lo giuro
Hiçbir şey değildi,yemin ederim

Ma come si può chiamare future
Fakat buna nasıl gelecek denebilir?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.