[M] >  [Marc E. Bassy Şarkı Çevirileri] > You & Me (Ft. G-eazy ) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Marc E. Bassy - You & Me (Ft. G-eazy )

Gönderen:room93
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Girl you party all the time
Kızım her zaman parti yapıyorsun
Don't let me stay on your mind
Aklında kalmama izin vermiyorsun
Adderall and cheap wine
Addreall ve ucuz sarap

Just to stay awake in conversation
Sadece uyanık kalmak için konusurken
We were always so damn insecure
Biz her zaman çok güvensizdik
So how could we ever know for sure
Bu yüzden nasıl emin olabilirdik ki
Disregard the way I know we feel
Bunu umursama Ben biliyorum nasil hissettigimizi
That would make this city way too real
Bu şehri çok daha gerçekçi yapar
If we bump into each other
Eger birbirimize rastlarsak
On a crowded street
Kalabalık bir sokakta
It's not us no more
Artık biz diye bir şey yok
It's just you and me
Sadece sen ve ben varız
We're just strangers in passing casually
Biz sadece birbirinin yanından geçen iki yabancıyız
It's not us no more
Artık biz diye bir şey yok
It's just you and me
Sadece sen ve ben varız
The shirt on my back with the rips
Sırtımdaki gömlek, yırtıklarıyla
Gems in my golden necklace
Mücevherler altın kolyemde
You didn't give me none of this
Bunların hiçbirini sen vermedin
There's nothing for me to miss
Özleyeceğim hiç bir şey yok
We were too young on the day we met
Tanıştığımız gün çok gençtik
How could we say we would not forget
Unutamadığımızı nasıl söyleriz
And in the shadows there's a place for us
Ve gölgelerin içinde bizim için bir yer var
Somewhere hidden they can't find our love
Aşkımızı bulamayacakları saklı bir yer
Don't let 'em know
Bilmelerine izin verme
If we bump into each other
Eger birbirimize rastlarsak
On a crowded street
Kalabalık bir sokakta
It's not us no more
Artık biz diye bir şey yok It's just you and me
Sadece sen ve ben varız
We're just strangers in passing casually
Biz sadece birbirinin yanından geçen iki yabancıyız
It's not us no more
Artık biz diye bir şey yok
It's just you and me
Sadece sen ve ben varız
Eazy, and these days it's just you and me
Eazy, ve bu günlerde sadece sen ve ben varız
This shit is dead and gone, it's not what it used to be
Bu b.k öldü ve gitti, eskisi gibi değil
Someone give a eulogy
Biri övgüler yazsın
I know I'm hard headed and I might of acted foolishly
Biliyorum kalın kafalıyım ve salakça davranmış olabilirim
But you the one to hold us down usually
Ama genellikle aramızın kötü olmasının sebebi sendin
We was in a limbo
Biz bir kararsızlıktaydık
But of all people you ain't have to fuck with him though
Ama tüm bu insanlardan, onunla uğraşmamalıydın
That was my homie I had gave y'all the intro
O benim kardeşimdi ve seni ben tanıştırmıştım
Some things fall apart and some get thrown out the window
Bazı şeyler parçalara ayrıldi ve bazılarıda pencereden aşağı atıldı
Remember when we first met we might've been too young
Hatırla ilk tanıştığımız gün çok genç olabiliriz
But we was from The Bay so we both was going too dumb
Ama biz Körfezdendik bu yüzden çok ahmakça gidiyorduk
I used to be the one for you now you got a new one
Önceden senin için sadece ben vardım şimdi bir başkasını buldun
So till the next lifetime, maybe we can do some'n
Diğer hayata kadar, belki biraz yapabiliriz
Eazy
Eazy
If we bump into each other
Eger birbirimize rastlarsak
On a crowded street
Kalabalık bir sokakta
It's not us no more
Artık biz diye bir şey yok
It's just you and me
Sadece sen ve ben varız
We're just strangers in passing casually
Biz sadece birbirinin yanından geçen iki yabancıyız
It's not us no more It's just you and me
Artık biz diye bir şey yok sadece sen ve ben varız
If we bump into each other
Eger birbirimize rastlarsak
On a crowded street
Kalabalık bir sokakta
It's not us no more
Artık biz diye bir şey yok
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.