You know what you did.
Ne yaptığını biliyorsun
You gave up on me long ago,
Uzun zaman önce benden vazgeçtin
But failed to let me know…
Ama bilmeme izin vermek için başarısız oldum
I'm not over it
Bunu bitirmedim
The fault not spread evenly
Suç eşit şekilde yayılmaz
Made askew, by the one that leaves
Eğri olarak kaydı, terk eden kişiye
Confess! The harder I tried, the more I broke it
İtiraf et!, ne kadar çok denediğimi, bunu ne kadar çok kırdığımı
But you let me know too late
Ama çok geç olduğunu bilmeme izin verdin
Confess! There's a reason why my heart was open,
İtiraf et! Kalbimin neden açık olduğuyla ilgili bir neden var
You were afraid to close the gate
Kapıyı kapatmaktan korktun
- and you can't just stand there and wait
Ve orada durup bekleyemezsin
You have to meet me, half-way…
Benimle yarı yolda buluşman gerek
I took all the blame
Bütün suçu üstlendim
I carried it willingly,
Bunu gönüllülükle taşıdım
The guilt almost killing me…
Suç neredeyse beni öldürüyordu
Takes two to play this game…
Bu oyunu oynamak için 2 kişi gerekiyor
I need you to own up to it
Bunu sahiplenmen için sana ihtiyacım var
That you should have called it quits…
Bunu bitirmen gerekirdi
Confess! The harder I tried, the more I broke it
İtiraf et!, ne kadar çok denediğimi, bunu ne kadar çok kırdığımı
But you let me know too late
Ama çok geç olduğunu bilmeme izin verdin
Confess! There's a reason why my heart was open,
İtiraf et! Kalbimin neden açık olduğuyla ilgili bir neden var
You were afraid to close the gate
Kapıyı kapatmaktan korktun
- and you can't just stand there and wait
Ve orada durup bekleyemezsin
You have to meet me, half-way…
Benimle yarı yolda buluşman gerek
And before we move on…
Ve biz ilerlemeden önce
Admit you were wrong!
Yanıldığını itiraf et
Your rejection was silent dear
reddetmen sessizlikti sevgilim
I wish you would have made it clear
Keşke bunu daha açık hale getirseydin
Confess! The harder I tried, the more I broke it
İtiraf et!, ne kadar çok denediğimi, bunu ne kadar çok kırdığımı
But you let me know too late
Ama çok geç olduğunu bilmeme izin verdin
Confess! There's a reason why my heart was open,
İtiraf et! Kalbimin neden açık olduğuyla ilgili bir neden var
You were afraid to close the gate
Kapıyı kapatmaktan korktun
- and you can't just stand there and wait
Ve orada durup bekleyemezsin
You have to meet me, half-way…
Benimle yarı yolda buluşman gerek