Your patronizing stare can watch me heal.
Kibirli bakışların iyileşmemi izleyebilir
What I would give for you to take the wheel
Direksiyonun başına geçmen için neler vermezdim
It's just been a long time coming
Çok zaman geçti
The strong resemblance to my mother's womb
Annemin rahmine bu kadar benzediğinden
is the reason why I will not leave this room
Terk etmeyeceğimbu odayı
It's been a long time coming
Çok zaman geçti
The lack of self-esteem has grown on me
Kendine güvensizlik gelişti bende
I'm not as strong as I appear to be
Göründüğümkadar güçlü değilim
It's been a long time coming
Çok zaman geçti
My lullaby sounds more like distant screams
Ninnim daha çok uzaktan gelen çığlıkları andırıyor
I wake up sleep deprived after every dream
Her rüyadan sonra uykudan mahrum edilmiş bir şekilde uyanıyorum
It's been a long time coming
Çok zaman geçti
My flesh makes little sense compared to yours
Bedenim seninkiyle karşılaştırıldığında pek birşey ifade etmiyor
I wish my restlessness would open doors
Keşke bu huzursuzluğum kapıları açabilseydi
It's just been a long time coming
Çok zaman geçti