[M] >  [Maroon 5 Şarkı Çevirileri] > I Never Gonna Leave This Bed Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Maroon 5 - I Never Gonna Leave This Bed

Gönderen:Sh@q
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
You push me, I don't have the strength to
Beni itiyorsun, gücüm yok

Resist or control you
Direnmek için ya da seni konrol etmek için

So take me down, take me down
Bu yüzden ben parçalarıma ayır,parçalarıma ayır

You hurt me but, do I deserve this?
Beni incittin ama, bunu hak ettim mi?

You make me so nervous
Beni çok geriyorsun

Calm me down, calm me down
Beni sakinleştir, beni sakinleştir

Wake you up in the middle of the night to say
Gecenin ortasında şunu söylemek için seni uyandıyorum

I will never walk away again
Bir daha asla uzaklara gitmeyeceğim

I'm never gonna leave this bed
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim

So come here and never leave this place
Bu yüzden gel buraya ve burayı asla terk etme

Perfection of your face
Yüzünün kusursuzluğu

Slows me down, slows me down
Beni yavaşlatıyor, beni yavaşlatıyor

So fall down, I need you to trust me
Bu yüzden düşüyorum, bana güvenmene ihtiyacım var

Go easy, don't rush me
Kolayına bak, beni acele ettirme

Help me out, why don't you help me out?
Bana yardım et, neden yardım etmeye çalışmıyorsun?

Wake you up in the middle of the night to say
Gecenin ortasında şunu söylemek için seni uyandıyorum

I will never walk away again
Bir daha asla uzaklara gitmeyeceğim

I'm never gonna leave this bed
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim


So you say "Go, it isn't working"
Yani "Git, bu yürümez " diyorsun
And I say "No, it isn't perfect"
Ve ben diyorum ki "Hayır, bu mükemmel değil mi?"

So I stay and still
Bu yüzden ben kalıyorum ve hala

I'm never gonna leave this bed
Bu yatağı terk etmeyeceğim

Take it, take it all, take all that I have
Al, herşeyi al, sahip olduğum herşeyi al

I'd give it all away just to get you back
Sadece seni geri kazanmak için herşeyimi verebilirim

And fake it, fake it, I'll take what I can get
Ve sahte, sahte, alabileceklerimi alacağım

Knocking so loud
Çarpma çok gürültülü

Can you hear me yet?
Hala beni duyamadın mı?

Try to stay away
Uzakta kalmayı dene

But you can't forget
Ama unutamazsın

Wake you up in the middle of the night to say
Gecenin ortasında şunu söylemek için seni uyandıyorum

I will never walk away again
Bir daha asla uzaklara gitmeyeceğim

I'm never gonna leave this bed
Bu yatağı asla terk etmeyeceğim


You say "Go, it isn't working"
"Git, bu yürümez " diyorsun

And I say "No, it isn't perfect"
Ve ben diyorum ki "Hayır, bu mükemmel değil mi?"

So I stay and still
Bu yüzden ben kalıyorum ve hala

I'm never gonna leave this bed
Bu yatağı terk etmeyeceğim


Take it, take it all, take all that I have (x7)
Al, herşeyi al, sahip olduğum herşeyi al
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.