[M] >  [Maroon 5 Şarkı Çevirileri] > Wake Up Call Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Maroon 5 - Wake Up Call

Gönderen:Eivind
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Wake Up Call - Maroon 5
(Uyan Ara)



[Verse]
I didnt hear what you were saying.
Ne söylediğini duymadım

I live on raw emotion baby
Hassas bir duygu yaşıyorum bebek

I answer questions never maybe
Sorulara asla belki diye cevap vermem


And Im not kind if you betray me.
Eğer bana ihanet edersen sana karşı kibar olmam

So who the hell are you to say we
Ve sen kimsin bizim
Never would have made it babe.
Onu asla yapamadığımızı söyleyecek bebek


[Bridge]
If you needed love
Eğer aşka ihtiycın varsa

Well then ask for love
Öyleyse, aşk için soruştur

Could have given love
Aşk verilmiş olabilir miydi?

Now I'm taking love
Şimdi aşk alıyorum

And it's not my fault
Bu benim hatam değil

Cause you both deserve
Çünkü ikiniz hak ediyorsunuz

What is coming now
Şimdi ne geliyorsa

So don't say a word
Öyleyse bir kelime söyleme



[Chorus]
Wake up call
Uyan, ara

Caught you in the morning with another one in my bed
Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım

Dont you care about me anymore?
Beni artık umursamıyor musun?

Don't you care about me? I dont think so.
Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum.

Six foot tall
Altı feet boyunda

Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm.

He wont come around here anymore
O bir daha buralara gelmeyecek

Come around here? I dont think so.
Buralara gelmek? Hiç sanmıyorum.


[Breakdown]
Would have bled to make you happy
Seni mutlu etmek için mi kan dökmek

You didnt need to treat me that way
Bana böyle davranman gerekmiyordu

And now you beat me at my own game
Ve benim kendi oyunumda beni yeniyorsun

And now I find you sleeping soundly
Ve şimdi seni sesli bir şekilde uyurken bulabiliyorum

And your lovers screaming loudly
Ve sevenlerin yüksek sesle çığırıyorlar

Hear a sound and hit the ground
Bir ses duy ve yere düş



[Bridge]
If you needed love
Eğer aşka ihtiycın varsa

Well then ask for love
Öyleyse, aşk için soruştur

Could have given love
Aşk verilmiş olabilir miydi?

Now I'm taking love
Şimdi aşk alıyorum

And it's not my fault
Bu benim hatam değil

Cause you both deserve
Çünkü ikiniz hak ediyorsunuz

What is coming now
Şimdi ne geliyorsa

So don't say a word Öyleyse bir kelime söyleme




[Chorus]
Wake up call
Uyan, ara

Caught you in the morning with another one in my bed
Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım

Dont you care about me anymore?
Beni artık umursamıyor musun?

Don't you care about me? I dont think so.
Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum.

Six foot tall
Altı feet boyunda

Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm.

He wont come around here anymore
O bir daha buralara gelmeyecek

Come around here? I dont think so.
Buralara gelmek? Hiç sanmıyorum.



[Breakdown]
Im so sorry darling
Çok üzgünüm sevgilim

Did I do the wrong thing?
Yanlış bir şey mi yaptım

Oh, what was I thinking?
Oh, ne düşünüyordum?

Is his heart still beating?
Onun kalbi hala atıyor mu?

Woah oh ohh



[Chorus]
Wake up call
Uyan, ara

Caught you in the morning with another one in my bed
Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım

Dont you care about me anymore?
Beni artık umursamıyor musun?

Don't you care about me? I dont think so.
Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum.

Six foot tall
Altı feet boyunda

Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm.

He wont come around here anymore
O bir daha buralara gelmeyecek

I don't feel so bad
O kadar kötü hissetmiyorum
[Chorus]
Wake up call
Uyan, ara

Caught you in the morning with another one in my bed
Seni sabah başka biriyle yatağında yakaladım

Dont you care about me anymore?
Beni artık umursamıyor musun?

Don't you care about me? I dont think so.
Beni artık umursamıyor musun? Sanmıyorum.

Six foot tall
Altı feet boyunda

Came without a warning so I had to shoot him dead
Uyarı yapmadan geldim, onu vurarak öldürdüm.

He wont come around here anymore
O bir daha buralara gelmeyecek

I don't feel so bad
O kadar kötü hissetmiyorum



I don't feel so bad (Wake up call)
O kadar kötü hissetmiyorum(uyan ara)

I don't feel so bad (Caught you in the morning with another one in my bed)
O kadar kötü hissetmiyorum(Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım)

I don't feel so bad (Don't you care about me anymore?)
O kadar kötü hissetmiyorum(Beni artık umursamıyor musun)

Care about me? I don't feel so bad.
Beni umursamıyor musun? O kadar kötü hissetmiyorum.

Wake up call
Uyan, ara
Caught you in the morning with another one in my bed
Seni sabah başka biriyle yatağımda yakaladım

Dont you care about me anymore?
Beni artık umursamıyor musun?


Traslated by Eivind
© 2003-2018 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.