Big City Life,
büyük şehir yaşamı
Pressure nah ease up no matter how hard me try.
basınç diniyor bir kez daha denemenin benim için zor olduğu önemli değilBig City Life,
Here my heart have no base,
işte sahtelik içermeyen kalbim
And right now Babylon de pon me case.
ve derhal GÖRKEMLİ ŞEHİR beni kaplıyor
People in a show,
insanlar şovun içinde
All lined in a row.
uzun düz bir sırada
We just push on by,
biz henüz ilerliyoruz
Its funny,
How hard we try.
denemenin bizim için nsaıl zor olduğu komik
Take a moment to relax.
rahatlamak için 1 dakika al
Before you do anything rash.
düşüncesiz bir şey yapmadan önce
Don't you wanna know me?,
beni tanımak istemiyor musun
Be a friend of mine.
benim arkadaşım ol
I'll share some wisdom with you.
seninle akıl paylaşacağım
Don't you ever get lonely,
hiç yalnız kalmadın mı
From time to time
zamandan zamana
Don't let the system get you down
sistemin seni yıldırmasına izin verme
[Chorus:]
Soon our work is done,
yakında işimiz tamamlanacak
All of us one by one.
bizim hepimiz teker teker
Still we live our lives,
hala hayatlarımızı yaşıyoruz
As if all this stuff survives.
sanki uyuşturucu kurtaracakmış gibi
I take a moment to relax,
rahatlamak için 1 dakika al
Before I do anything rash.
düşüncesiz bir şey yapmadan önce
[Bridge:]
The Linguist across the seas and the oceans,
denizler ve okyanuslar üstünden dilbilimci
A permanent Itinerant is what I;ve chosen.
devamlı geziciliği seçtim ben
I find myself in Big City prison, arisen from the vision of man kind.
kendimi büyük şehir hapishanesinde buldum erkek türünün vizyonundan kaynaklanıyor
Designed, to keep me discreetly neatly in the corner,
tasarlanmış, beni köşede ketum bırakmak için
you'll find me with the flora and the fauna and the hardship.
beni bitki alemi,hayvanat ve sıkıntıyla bulacaksın
Back a yard is where my heart is still I find it hard to depart this Big City Life.
benim kalbim hala arka avluda,onu bu büyük şehir yaşamından ayırmak için zorlukla bulacağım
by mSa