Did you know of my heart? Of the days
O zamanlar yüreğim ne haldeydi biliyor musun?
That I spent really thinking of only you?
Sadece seni düşünerek geçirdiğim günler.
However as my heart for you grew as much as possible
Kalbimde sana karşı hissettiklerim gün geçtikçe büyüdü.
I had to have a even harder time. I had to fall into the fire
Çok kötü günler geçirmiştim. Ateşe düşmüş olmalıyım.
Now because I am worn out, I don't have the confidence to look at you.
Çünkü şimdi çok bitkinim. Yüzüne bakacak gücüm kalmadı.
Yea, I hate myself too for wanting to act selfish by turning my back on you and running away.
Bencilce davrandığım ve sana arkamı dönerek kaçtığım için ben de kendimden nefret ettim.
However I found out too late, when I knew that I found out that I liked you.
Seni sevdiğimi anladım ama bunun farkına çok geç farkına vardım.
But then it was too late, everything had changed.
Ama artık çok geçti, her şey değişmişti.
I, who was so poor, had lost all the confidence and strength to talk to you.
Zavallı ben, seninle konuşmak için tüm güvenimi ve gücümü kaybetmiştim.
But I felt awkward about myself for thinking that, that was fine like that.
Bunu düşünerek kendimi beceriksiz hissettim, böylesi daha iyi.
I really didn't know that this would be this hard until now.
Şimdiye kadar bunun bu kadar zor olacağını bilmiyordum.
I realized it too late.
Bunun farkına çok geç vardım.
All of this will probably sound like an explaintoin to you, but my love was only you.
Bunlar sana mazeret gibi gelebilir, ama tek aşkım sendin.
Yea, you must know just this one thing, that there is no one who can love you as much as I.
Sadece bir şeyi bilmelisin, seni benim kadar sevecek hiç kimse yok.
All of this will probably sound like an explaintoin to you, but my love was only you.
Bunlar sana mazeret gibi gelebilir, ama tek aşkım sendin.
Yea, you must know just this one thing, that there is no one who can love you as much as I.
Sadece bir şeyi bilmelisin, seni benim kadar sevecek hiç kimse yok.
To me who is turned around looking at you,
Bana göre kim arkasına dönüp sana baktı.
There is now more sadness. Oh baby.
Artık daha çok üzüntü var. Ah bebeğim.
I can't let go of the finished love.
Biten aşkın gitmesine izin veremem.
I can't cry over the sadness. Oh baby, please.
Bu üzüntünün ardından ağlayamam. Ah bebeğim, lütfen.
The saddened voice of my friend washes over my heart.
Arkadaşımın kederli sesi yüreğimi dağlar.
The ended love story that was already wrong to begin with.
Biten aşk hikayesin başlaması da yanlıştı.
I can't even ask of the pain of my friend and the
Sadness I can't understand, so I sing a song.
Arkadaşıma acısını ve üzüntüsünü bile soramıyorum
Anlayamıyorum, işte bu yüzden şarkı söylüyorum.
You really loved that girl who was like a flower petal, and for
Her you spent a lot of time alone, preparing love.
Sen bir çiçeğin taçyaprağına benzeyen kızı gerçekten sevdin,
Ve onun için, aşkını hazırlamak için yalnız başına çok zaman harcadın.
The tears that you she'd so that that one flower could bloom,
Onun için döktüğün gözyaşlarıyla bir çiçek açardı.
Could not protect the light and so
The flower became dirt and blew away.
Işıktan koruyamadın; bu yüzden
Çiçek kirlendi ve soldu.
As you passed the many days and nights with a sigh
The last thought of decision comes to conclusion roughly.
Sen birçok günü ve geceyi ah ederek geçirdin
Düşündün ve sonunda hoyratça karar verdin.
That by no means does the end of love for her, for you come easily.
Ki hiç bir şekilde ona duyduğun askını sona erdirmek sana kolay gelmez
Always you all's love that was never granted,
Her zaman senin bütün sevgin ki hiçbir zaman bağışlanmadı
Meets up there in the sky as two lights.
Orda gökyüzünde iki ışık gibi buluşursunuz.
You will become a shooting star drawn in the sky and in the
Gökyüzünde aşağıya kayan iki yıldız olacaksınız
Next life that love will surely be granted, I pray.
Ve Gelecek yasamda emin olun sizlere aşk bağışlanacaktır. Dua ediyorum.
My friend still loves that girl.
Arkadaşım hala o kızı seviyor
However for her, my friend says he's going to leave.
Ama arkadaşım, kızın ondan ayrılacağını söylüyor.
When I think that this is love, I can't breathe.
Bunun aşk olduğunu düşündüğümde, nefesim daralıyor.
So my friend must still be crying. 'bkVe arkadaşım hala ağlıyor olacak. 'bk
To me who is turned around looking at you,
Bana göre kim arkasına donup sana baktı.
There is now more sadness. Oh baby.
Daha çok üzüntü var, Ah bebeğim.
I can't let go of the finished love.
Biten bir aşkı bırakamıyorum
I can't cry over the sadness. Oh baby, please.
Üzüntü yüzünden çığlık atamıyorum, ah bebeğim, lütfen.