Fais comme s'il n'y avait jamais rien eu entre nous deux
İkimizin arasında sanki asla bir şey yokmuş gibi davran
Et continue ta route, oublie-moi désormais.
Ve yoluna devam et,bundan böyle beni unut
Fais comme s'il ne s'était rien passé
Sanki hiçbir şey olmamış gibi davran
Et accorde un laisser-passer
Ve eskiden seni seven
à cette pauvre idiote qui t'aimais.
Bu zavallı aptala bir geçiş izni ver
La prochaine fois que tu me vois,
Bir dahaki sefere beni gördüğünde
Ignore-moi, ignore-moi.
Tanıma beni,tanıma beni
Fais comme si tu me connaissais pas
Sanki beni tanımıyormuş gibi davran
Fais comme si j'existais pas
Sanki ben yokmuşum gibi davran
De grâce, ne me laisse aucun espoir
Lütfen,bana hiç ümit bırakma
Fais comme si tu m'avais jamais vu
Beni hiç görmemiş gibi davran
Fais comme si je n'existais plus
Ben artık yokmuşum gibi davran
Je préfère l'enfer au purgatoire
Araftaki cehennemi tercih ederim
La prochaine fois que tu me vois,
Bir dahaki sefere beni gördüğünde
Ignore-moi, ignore-moi.
Tanıma beni,tanıma beni
(Da-da-da da da-déh-da-da-dah)
Fais comme si j'étais une étrangère.
Sanki ben bir yabancıymışım gibi davran
À l'avenir je te suggère, chéri, ceci : ignore-moi.
Gelecekte sana şunu öneriyorum sevgilim :beni tanıma
La prochaine fois que tu me vois,
Bir dahaki sefere beni gördüğünde
Ignore-moi, ignore-moi.
Tanıma beni,tanıma beni
Fais ça pour moi.
Bunu benim için yap
La prochaine fois que tu me vois...
Bir dahaki sefere beni gördüğünde
(Da-da-da da da-déh-da-da-dah)
Çeviren:Ahmet KADI