De wayi wayi
Keko bavo wayi
Bıra xıdır vano
Korake mare ame
Ma ceké xo berdi
Teslim kerdi dayi
Vano o surede
Téde jiar u diyari
Mara herediyayi
Waxto ke jiar u diyari hona mara hast bi
Cıra amene' mare amene
Destmalé sayi
De wayi wayi
Keko bavo wayi
Bıra xıdır vano
Sanay xo veri berdi
Téde qır kerdi
Cendeg u cesedé ma
Kerdi vera tiji
Saré koé jele
Bıné lınguné xode
Kerdi rast u duzi
Vano pilé désim ke berdi néberdi
Peydo vıraşti' mare vıraşti
Qısle u qereqoli
'sanay xo ver berdi
Téde qırr kerdi
Memed aliyé qoli
Musayé menkıji
Welé bolavanıji
Hesené seydiji
Mina sewtimalede
Çe alé areyiji
Jiara paçıkınede
Çewres xorte khuresiji
Çuxura sewtimalede
Çe hesen ağayi
Aliyé gaxi
Usıvané sewtimalude
Çe murté oji
Bıra na zalimi ma qırr kerdime
Cendegé ma téde, kerdi vera tiji.
Bıra xıdır vano, na kelepuré ma werté kırmanciye'de çhıra honde biyo ucuzi
Türkçesi:
Ah vay vay
Kardeşim, babam vay
Kardeşiniz hıdır diyor ki
Körlük geldi bize
Silahlarımızı götürüp
Teslim edip verdik
Diyor ki o zaman
Bütün ziyaretler ve diyarlar
Bizden küstüler
Ziyaretler ve diyarlar bizimle barışıkken
Onlardan bize gelirdi
Mendil dolusu elmalar
Ah vay vay
Kardeşim, babam vay
Toplayıp önlerine götürdüler
Hepsini katlettiler
Cesetlerimizi, bedenlerimizi
Güneşin alnında serdiler
Jele dağı'nın doruklarını
Ayaklarının altında
Yol-yolak ettiler
Diyor ki, dersim büyüklerini götürdüler beri)2
Yaptılar bizim için
Kışlalar ve karakollar
Toplayıp önlerine götürdüler
Hepsini katlettiler
Qollar'dan memed ali'yi
Menkıjlar'ın musa'sını
Balabanlı veli'yi
Seydanlı hasan'ı
Batası mina köyünden
Areli ali hanesini
Jiara paçıkıne'den kırk kureşan gencini
Yanası çukur mezrasından
Hasan ağa ailesini
Aliye gax'ı
Evi-yanası usıvané köyünden
Murté oji hanesini
Ah kardeşler, bu zalimler bizi katlettiler
Hepimizin bedenlerini-cesetlerini güneşin alnında serdiler
Hıdır kardeş diyor, bu kelepirimiz
Kırmanciye'de neden bu kadar ucuz olmuş