Get the rope, tie me to the bedpost.
Bana bir ip getir, beni yatağın başına bağla
Because I can't find within myself the happy host
Çünkü kendimi iyi bir ev sahibi olarak görmüyorum
If I find my piece of mind, torture me
Eğer bir akıl parçası bulursam, bana işkence et
If I seem too serene, torture me
Eğer çok huzurlu gözükürsem, bana işkence et
Torture me with all I've wanted (torture me)
Bana işkence et tüm istediklerimle
Hit me with the way they're flaunted
Onların gösterişle göründüğü yolla bana vur
When I am surrounded (torture me)
Kuşatıldığımda (bana işkence et)
Torture me with all I've wanted
Tüm istediklerimle bana işkence et
Torture me with all I've wanted
Tüm istediklerimle bana işkence et
Bring me meat, bring me fire, one backless
Bana et getir, ateş getir, arkasız
Strapless copper thread gown, giddy kitty gut twine.
Askısız bakır kap, iplik elbise, uçarı kedicik etrafını sarmış
Bring turpentine, I can't stand by high streets that fight the bland,
Terebentini getir, yüksek sokaklarda bu kibar kavgada ayakta duramıyorum
I've got to bite the hand;
Ellerimi acıtmak zorundayım
So if i find a piece of mind, torture me.
Yani eğer bir parça akıl bulursam, bana işkence et.
If I seem too serene, torture me.
Eğer çok huzurlu gözükürsem, bana işkence et
Torture me with all I've wanted (torture me)
Bana işkence et tüm istediklerimle
Hit me with the way they're flaunted
Onların gösterişle göründüğü yolla bana vur
When I am surrounded (torture me)
Kuşatıldığımda (bana işkence et)
Torture me with all I've wanted
Tüm istediklerimle bana işkence et
Torture me with all I've wanted
Tüm istediklerimle bana işkence et
Torture me with all I've wanted (torture me)
Bana işkence et tüm istediklerimle
Hit me with the way they're flaunted
Onların gösterişle göründüğü yolla bana vur
When I am surrounded (torture me)
Kuşatıldığımda (bana işkence et)
Torture me with all I've wanted
Tüm istediklerimle bana işkence et
Torture me with all I've wanted
Tüm istediklerimle bana işkence et