[M] >  [Michael Jackson Şarkı Çevirileri] > Ghosts Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Michael Jackson - Ghosts

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
There's a ghost down in the hall
Salonda bir hayâlet var
There's a ghoul upon the bed
Yatağın üzerinde bir yaratık var
There's something in the walls
Duvarlarda bir şeyler var
There's blood up on the stairs
Merdivenlerde kanlar var
And it's floating through the room
Ve odada geziniyor
And there's nothing I can see
Ve görebildiğim hiçbir şey yok
And I know that that's the truth
Ve biliyorum ki gerçek bu
Because now it's haunting me
Çünkü şimdi beni izliyor

I don't understand it
Anlamıyorum
Hey
Hey
I don't understand it!
Anlamıyorum!
…Aaow
…Aaow

There's a thumpin' in the floor
Yerde bir vuruş var
There's a creak behind the door
Kapının arkasında bir gıcırtı var
There's a rocking in the chair
Sandâlye sallanıyor
But there's no-one sitting there
Ama üzerinde kimse oturmuyor
There's a ghostly smell around
Havada hayâlet kokusu var
But nobody to be found
Ama kimse bulunmuyor
And a coughin' and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş
Where a restless soul is going
Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer

Don't understand it!
Anlamıyorum!
Hey
Hey!
Don't understand it!
Anlamıyorum!
…Ha-Hey!
…Ha-Hey!

And who gave you the right to shame my family?
Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?
And who gave you the right to shake my baby, she needs me
Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O'nun
And who gave you the right to shame my family tree?
Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
You put a knife in my back
Sırtıma bıçak sapladın
Shot an arrow in me!
Bana ok attın!
Tell me, are you the ghost of jealousy?
Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
The ghost of jealousy
Kıskançlığın hayâleti

There's a thumpin' in the floor
Yerde bir vuruş var
There's a creak behind the door
Kapının arkasında bir gıcırtı var
There's a rocking in the chair
Sandâlye sallanıyor
But nobody's sitting there
Ama üzerinde kimse oturmuyor
There's a ghostly smell around Havada hayâlet kokusu var
But nobody to be found
Ama kimse bulunmuyor
And a coughin' and a yawninVe bir öksürük ve bir esneyiş
Where a restless soul is going
Durmak bilmez bir ruhun gittiği yer

Don't understand it!
Anlamıyorum!
Yeah Yeah!
Yeah yeah!
Don't understand it!
Anlamıyorum!
You're just a dog gone!
Sen lânet olasının tekisin!
Aaow!
Aaow!

And who gave you the right to scare my family?
Peki kim verdi sana ailemi korkutma hakkını?
And who gave you the right to scare my baby, she needs me
Peki kim verdi sana bebeğimi korkutma hakkını, bana gereksinimi var O'nun
And who gave you the right to shame my family tree?
Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
And who gave you the right to take intrusion, to see me?
Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için?
And who gave you the right to shame my family?
Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?
And who gave you the right to hurt my baby, she needs me
Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O'nun
And who gave you the right to shame my family tree?
Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
You put a knife in my back,
Sırtıma bıçak sapladın
Shot an arrow in me!
Bana ok attın!
Tell me, are you the ghost of jealousy?
Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
A suckin' ghost of jealousy
Kıskançlığın iğrenç hayâleti
…Aaow!
…Aaow!

And who gave you the right to shame my family?
Peki kim verdi sana ailemi utandırma hakkını?
And who gave you the right to shake my baby, she needs me
Peki kim verdi sana bebeğimi sarsma hakkını, bana gereksinimi var O'nun
And who gave you the right to shame my family tree?
Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
And who gave you the right to take, intrusion to see me?
Peki kim verdi sana araya girme hakkını, beni görmek için?
And who gave you the right to hurt my family?
Peki kim verdi sana ailemi incitme hakkını?
And who gave you the right hurt my baby, she needs me
Peki kim verdi sana bebeğimi incitme hakkını, bana gereksinimi var O'nun
And who gave you the right to shame my family tree?
Peki kim verdi sana aile ağacımı utandırma hakkını?
You put a knife in my back
Sırtıma bıçak sapladın
Shot an arrow in me!
Bana ok attın!
Tell me, are you the ghost of jealousy?
Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
The ghost of jealousy
Kıskançlığın hayâleti
Aaow!
Aaow
Aaow
Aaow
Dog gone
Kahretsin
But there's no doubt about it, piece of mind
Ama hiç kuşku yok, huzur
Tell me, are you the ghost of jealousy?
Söyle bana, sen kıskançlığın hayâleti misin?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.