[M] >  [Michael Jackson Şarkı Çevirileri] > Invincible Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Michael Jackson - Invincible

Gönderen:Sados2kemos
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
There's a ghost out in the hall
-Koridorun dışında bir hayalet var
Theirs a ghoul beneath the bed
-Yatağın altında bir hortlak var
Now it's coming through the walls
-Şimdi duvarın içinden geçiyor
Now it's coming down the stairs
-Şimdi yıldızları yakalıyor

Then there's screaming in the dark
-Sonra karanlıkta bir çığlık kopuyor
Hear the beating of his heart
-Kalbinin atışını duyuluyor
Can you feel it in the air
-Havadaki bu şeyi hissedebiliyor musun?
Ghosts be hiding everywhere
-Hayatler heryerde saklanıyorlar.

I'm gonna be exactly what you wanna see
-Tamamen görmek istediğin şey olacağım
It's you whose haunting me
-Bana sık sık musallat olan sensin.
Your warning me
-Beni uyarıyorsun
To be the stranger
-Yabancılara karşı
In your life
-Hayatındaki...

Am I amusing you
-Seni eğlendiriyor muyum
Or just confusing you
-Ya da sadece şaşırtıyor muyum?
Am I the beast
-Hayvan mıyım ben?
You visualised
-Gözünde böyle canlandırdın
And if you wanna to see
-Ve görmek istiyorsan
Eccentrialities
-Acayiplikleri,
I'll be grotesque
-Acayip olcağım
Before your eyes
-Gözlerin
Let them all materialise
-Maddeleşmelerine izin vermeden önce...

Is that scary for you baby
-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?
Am I scary for you oh
-Seni korkutuyor muyum?
Is it scary for you baby
-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?
Is it scary for you
-Bu senin için korkutucu mu?

You know the stranger is you
-Biliyorsun ki tuhaf olan seninsin.
Is it scary for you baby
-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?

There's a creak beneath the floor
-Zeminin altında bir gıcırtı var
There's a creak behind the door
-Kapının ardında bir gıcırtı var
There's a rocking in the chair
-Sallanan bir iskemle var
But nobody sitting there
-Ama kimse orada oturmuyor ki.

Their's a ghostly smell around
-Etrafta hayalet gibi bir koku var
But nobody to be found
-Ama kimse bulunamıyor.
And a coughin' and a yawnin-Ve bir öksürük ve bir esneme
Where restless soul's spoke
-Yorgun ruhun konuştuğu yerde...

I'm gonna be exactly what you gonna see
-Tamamen göreceğin şey olacağım
So did you come to me
-Bu yüzden mi bana geldin
To see your fantasies
-Fantezilerini görmek için mi?
Performed before your very eyes
-Senin gözlerinden önce görevimi yaptım.
A haunting ghostly treat
-Unutulması güç manevi bir zevk
The foolish trickery
-Aptalca hilekarlık
And spirits dancing
-Ve ruh dans ediyor
In the light
-Işıkta...

But if you came to see
-Ama sen görmek için bana gelseydin
The truth the purity
-Gerçeği, saflığı...
It's here inside
-Burada, içimde...
A lonely heart
-Yalnız bir kalpte...

So let the performance start
-Gösterinin başlamasına izin ver!

Is that scary for you baby
-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?
Am I scary for you oh
-Seni korkutuyor muyum?
Am I scary for you baby
-Seni korkutuyor muyum bebeğim?
Am I scary for you
-Seni korkutuyor muyum?
So tell me is it scary for you baby
-Söyle bana, bu senin için korkutucu mu bebeğim?
So tell me is it crazy for you baby
-Söyle bana, bu senin için çılgınlık mı bebeğim?
Am I scary for you
-Seni korkutuyor muyum?

You know the stranger is you
-Biliyorsun ki tuhaf olan sensin
Am I scary for ya
-Seni korkutuyor muyum?

Masquerade the heart
-Kalbine bile sahte davran
Is the height of haunting souls
-Akıldan çıkmayan ruhların zirvesi mi bu?
Just not what you seek of me
-Benden istediğin şey değil sadece
Can the heart reveal the proof
-Kalp kanıt gösterilebilir mi?
Like a mirror reveals the truth
-Aynanın gerçekleri gösterdiği gibi...
See the evil one is you
-İçindeki şeytanı gör!

Is that scary for you baby
-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?
Am I scary for you oh
-Seni korkutuyor muyum?
Am I scary for you baby
-Seni korkutuyor muyum bebeğim?
Is it scary for you
-Bu senin için korkutucu mu?

So tell me am I scary for you baby
-Bu yüzden söyle bana, bu senin için korkutucu mu bebeğim?
Am I scary for ya baby
-Seni korkutuyor muyum bebeğim?
Is is scary for ya baby
-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?
Am I scary for you
-Seni korkutuyor muyum?
(I don't wanna talk about it)
-Bunun hakkında konuşmak istemiyorum.

Am I scary for you baby
-Seni korkutuyor muyum bebeğim?
Am I scary for you
-Seni korkutuyor muyum?
I'm tired of being abused
-Kullanılmaktan yoruldum ben.
You know you're scaring me too
-Biliyorsun ki sen de beni korkutuyorsun
I see the evil is you
-İçindeki şeytanı görüyorum

Is it scary for you baby
-Bu senin için korkutucu mu bebeğim?
© 2003-2019 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.