Its six amIm wide awake
- Saat sabahın 6sı ve ben tamamen uyanığım.
Cuz I cant stop thinking bout the stuff you were sayin
- Çünkü söylediğklerini düşünmemi durduramıyorum
MeI, I cant let it slide
- Ben, bunu savuramam
The papers not here yet
- Kağıtlar henüz burada değiller
The suns not up
- Güneş doğmuyor
But Im not afraid to tell you what I feel inside
- Ama içimde neler hissettiğimi sana söylemekten korkmuyorum.
I had one of those dreams that made it all so
- Hayallerin içinde tamamını yaptığım bir tanesi var.
Clear to me now
- Beni aydınlığa kavuştur, şimdi
I got a whole new perspective
- Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim.
Its so clear to me now
- Bu benim için çok temiz şimdi
You cant treat me that way
- Bana bu şekilde davranamazsın.
It appears to me how long you tried to make me blame you
- Bu bana görünüyor(ben anlıyorum), beni ne kadar zamandır suçlamaya çalışıyorsun
It was me who was bein the fake
- Bu benim, sahteliğin içindeki...
So clear - Çok temiz
Why did I smile when I hurt inside
- Neden sen gülümsediğinde içim acıdı?
Said I was okay when I knew its a lie
- İyiyim dediğinde bunun bir yalan olduğunu biliyordum.
I wanted to believe in you
- Sana inanmak istedim
You took your chances
- Şanslarını aldın(bitirdin).
And one was me
- Ve biri bendim.
So Ill just forgive you
- Bu yüzden seni sadece affedeceğim.
And set you free
- Ve özgür bırakacağım.
Im on my way
- Ben kendi yolumdayım
Yeah Im steppin out of the haze
- Evet, belirsizlikten dışarı çıkacağım
And its so
- Ve bu çok...
Clear to me now
- Beni aydınlığa kavuştur, şimdi
I got a whole new perspective
- Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim.
Its so clear to me now
- Bu benim için çok temiz şimdi
You cant treat me that way
- Bana bu şekilde davranamazsın.
It appears to me how long you tried to make me blame you
- Bu bana görünüyor(ben anlıyorum), beni ne kadar zamandır suçlamaya çalışıyorsun
It was me who was bein the fake
- Bu benim, sahteliğin içindeki...
So clear
- Çok temiz
I wanna put the past behind
- Geçmişi geride bırakmak istiyorum.
Trymaybe I can find better days
- Dene ve belki daha iyi günler bulabilirim
Clear to me now
- Beni aydınlığa kavuştur, şimdi
I got a whole new perspective
- Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim.
Its so clear to me now
- Bu benim için çok temiz şimdi
You cant treat me that way
- Bana bu şekilde davranamazsın.
Its so
- Bu çok...
Clear to me now
- Beni aydınlığa kavuştur, şimdi
I got a whole new perspective
- Tümüyle yeni bir bakış açısı edindim.
Its so clear to me now
- Bu benim için çok temiz şimdi
You cant treat me that way
- Bana bu şekilde davranamazsın.
It appears to me how long you tried to make me blame you
- Bu bana görünüyor(ben anlıyorum), beni ne kadar zamandır suçlamaya çalışıyorsun
It was me who was bein the fake
- Bu benim, sahteliğin içindeki...
So clear
- Çok temiz
So clear
- Çok temiz
So clear
- Çok temiz
Suns going down on a Saturday
- Güneş bir Cumartesi günü batıyor.
And I feel alright
- Ben kendimi tastamam hissediyorum.
I feel okay
- İyi hissediyorum