[M] >  [Miley Cyrus Şarkı Çevirileri] > D.r.e.a.m. (Drugs Ruled Everything Around Me) Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Miley Cyrus - D.r.e.a.m. (Drugs Ruled Everything Around Me)

Gönderen:runaway.
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
[Miley Cyrus:]
You're in my bed uninvited
Yatağımda davetsiz misafirsin
It's fine, 'cause I'm in the mood
Sorun değil, çünkü modumdayım
Hope you don't mind if I spike it
Alkol katsam sorun olmaz umarım
We'll drink it, just me and you
İçeriz senle ben

And you know we're gonna be alright
İyi olacağız biliyorsun
We'll be sleeping on the red eye flight*
Kırmızı gözlerle kafayı bulup uyuyacağız
Keep up with me 'til the end of the night
Gecenin sonuna dek bana ayak uydur
And we're just getting started
Daha yeni başlıyoruz

Always last to leave the party
Partiden en son hep ben giderim
Drugs rule everything around me
İlaçlar etrafımdaki her şeyi yönetir
Wake up with new tattoos on my body
Yeni dövmelerle uyanırım
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir

Get the Ghost, raise a toast, pop the Molly*
Ghost'u al, kadeh kaldır, ekstaziyi patlatalım
I can go toe-to-toe like I'm Ali
Tepeden aşağı Ali gibi olabilirim
We're all tryna fill the lonely
Yalnızlığımızı doldurmaya çalışıyoruz
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir

These planes are all UFOs and
Bu uçakların hepsi UFO
This city's in outer space
Bu şehir uzay boşluğunda
It's better than where we came from
Geldiğim yerden daha iyi
I think that we both should stay
İkimiz de burada kalmalıyız bence

'Cause you know we're gonna be alright
Çünkü iyi olacağız biliyorsun
We'll be fucking on the red eye flight
Kırmızı gözlerle kafayı bulup sevişeceğiz
Keep up with me 'til the end of the night
Gecenin sonuna dek bana ayak uydur
And we're just getting started
Daha yeni başlıyoruz
Always last to leave the party
Partiden en son hep ben giderim
Drugs rule everything around me
İlaçlar etrafımdaki her şeyi yönetir
Wake up with new tattoos on my body
Yeni dövmelerle uyanırım
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir

Get the Ghost, raise a toast, pop the Molly*
Ghost'u al, kadeh kaldır, ekstaziyi patlatalım
I can go toe-to-toe like I'm Ali
Tepeden aşağı Ali gibi olabilirim
We're all tryna fill the lonely
Yalnızlığımızı doldurmaya çalışıyoruz
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir
Drugs rule everything around me
İlaçlar* etrafımdaki her şeyi yönetir

[Ghostface Killah:]
Drugs rule everything around me
İlaçlar etrafımdaki her şeyi yönetir
You can call me a king
Bana kral diyebilirsin
I got it all in my store
Dükkanımda hepsi var
You should crown me
Bana taç takmalısınız
Purple, Percs, sticky green, Molly
Purple, Perc, marijuana, ekstazi
Sippy lean
Yıkılmaz sarhoş
Got the white* that's sure to light the floor like in Billie Jean
Elimde kokain* var, Billie Jean'deki gibi yeri parlatır
Scarface nights (nights)
Scarface geceleri
Five hundred thousand on the pinky
500bin pembe kafası(?)
Broadway ice*
Broadway methi
Ice, we throw diamonds at weddings
Meth, düğünlerde elmasları dökeriz
And y'all throw rice (rice)
Siz ise pirinç
Lollapalooza, Coachella custies, that's my type
Lollapalooza, Coachella müşterileri*, benim tipimdir
Party all night
Bütün gece partileyen

*Red eye flight: Normalde geç saatte yapılan uçuş demek ama burada kelime oyunuyla kafayı bulmanın yan etkisine vurgu yapıyor bkz: kan çanağı gözler.
*İlaçlar, derken uyuşturucudan bahsediyor. Kullanmayın!
*Molly: Ekstazinin argodaki adı. Bir tür hızlandırıcı uyuşturucu. Denemeyin!
*Custie: Torbacıların sevdiği ota boka fazla para harcayan müşteri tipi.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.