[M] >  [Miley Cyrus Şarkı Çevirileri] > It's Alright Here Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Miley Cyrus - It's Alright Here

Gönderen:niley
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Why would you rather beanywhere else with me
-Neden benimle birlikteyken başka biri oluyorsun ki?
I tell you man its all right here
-Bak adamım sana söylüyorum, burası tam yeri.
(Wherever we are, wherever we are)
-(Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
Check out the scenery
-Görünüşü kontrol et
We won the lottery
-Lotoyu kazandık
I tell you man its all right here
-Bak adamım sana söylüyorum, burası doğru yer.
And I cant believe youd even think
-Ve düşünmediğine inanamıyorum
of being any place
-Başka biryerde olmayı
Any place but right here
-Buranın dışında başka biryerde olmayı...
The grass may be greener in the end
-Sonunda çimenler daha yeşil olabilir
I swear
-Ama yemin ederim ki
But youll be wishing your here if you were there
-Burada olmayı umarsın, eğer oradaysan

Wherever we go
-Nereye gidersek gidelim...
(Wherever we are, wherever we are)
-(Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
It's all right here
-Burası doğru yer...

Excuse me, Officer.
-Pardon, memur bey!

If youre smart
-Eğer akıllıysan
You know you wanna be
-Bilirsin, olmak istersin
In the mix of white hot energy
-Büyük heyecanlı bir enerji karışımı içinde...
Its all to welcome you
-Bu tamamen seni selamlamak için...
Times so good its moving way to fast
-Hızlıca akıp giden yıllar çok güzel geçiyor
If we could I know we'd make it last
-Eğer yapabilseydik, son beraber anımızı bilmek isterdim.
Its all here for you
-Burası snin için tam yeri.
Its all here for you
-Burası senin için doğru yer.
Its all here for you
-Senin için tam yeri
Its all right here
-Burası doğru yer...
(Wherever we are, wherever we are)
-(Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
It's all right here
-Burası doğru yer...
Come on (Wherever we are, wherever we are)
-Hadi (Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
Come on lets go
-Hadi gidelim!
Its all right here
-Burası tam yeri...

Any open road (any open road) -Açık bir yol
Will take us anywhere
-Bizi herhangi biryere götürür
And as long as Im with you
-Ve seninle olduğum sürece
I wont care where
-Nerede olduğumu umursamam.
And we can choose the dessert or the sea
-Ve çölü ya da denizi bile seçebiliriz
Cause the good times are in front of you and me
-Çünkü önümüzde güzel zamanlar var.

Why would you rather beanywhere else with me
-Neden benimle birlikteyken başka biri oluyorsun ki?
I tell you man its all right here
-Bak adamım sana söylüyorum, burası tam yeri.
(Wherever we are, wherever we are)
-(Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
Check out the scenery
-Görünüşü kontrol et
We won the lottery
-Lotoyu kazandık
I tell you man its all right here
-Bak adamım sana söylüyorum, burası doğru yer.
And I cant believe youd even think
-Ve düşünmediğine inanamıyorum
of being any place
-Başka biryerde olmayı
Any place but right here
-Buranın dışında başka biryerde olmayı...
The grass may be greener in the end
-Sonunda çimenler daha yeşil olabilir
I swear
-Ama yemin ederim ki
But youll be wishing your here if you were there
-Burada olmayı umarsın, eğer oradaysan
Youd wish you were here
-Burada olmayı umardın...
Youd wish you were here
-Burada olmayı umardın...

And if I could make you wanna stay
-Ve eğer kalmanı sağlayabilseydim
Just one more day
-Sadece bir gün daha
Maybe everything would be ok
-Belki herşey güzel olurdu

Come on
-Hadi
[x3]

Its all right here
-İşte doğru yer burası!
(Wherever we are, wherever we are)
-(Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
It's all right here
-Burası doğru yer...
Its all right here
-Burası tam yeri...
(Wherever we are, wherever we are)
-(Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
(Wherever we are, wherever we are)
-(Nerede olursak olalım, nerede olursak olalım)
Yeah!
-Evet!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.