I've been to London been to Paris, Australia and Rome
Londra'da, Paris'te, Avusturalya ve Roma'da bulundum
There's sexy boys in every city but their not what I want
Her şehirde seksi çocuklar vardı ama onlar istediğim kişi değildi
Some got money, some got fame, some got cars and the clothes
Kiminin parası vardı, kiminin şöhreti, kiminin arabası ve kıyafetleri
But if it just ain't you then I don't wanna know
Ama sen değillerdi, onları istemiyorum
Cause baby now I realize that I was wrong
Çünkü bebeğim şimdi fark ediyorum ki hatalıymışım
When I said I didn't need you, so
Sana ihtiyaım olmadığını söylediğimde, bu yüzden
Miss you bad so now I'm coming home
Şimdi seni çok fena özlüyorum, eve geliyorum
So you better leave a light on
Bir ışığı açık bıraksan iyi olur.
Wait for me and just leave the light on
Beni bekle ve sadece bir ışığı açık bırak.
Oooh
It feels like a Permanent December
O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum.
So much colder then I can remember
Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk.
When I get you back, this time I swear that I won't
Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim.
Won't ever let you go, won't let you go, go
Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.
Won't let you go, go, go, go,
Gitmene izin vermeyeceğim
Won't let you go, no
Gitmene izin vermeyeceğim, hayır
I've been to New York been to L.A and to Baton Rouge
New York'ta, Los Angeles'ta, Baton Rouge'da bulundum.
I met a boy in every city no one kept me amuse
Her şehirde bir çocukla tanıştım ama kimse beni oyalayamadı.
But don't call me a Lolita cause I don't let them through
Ama bana lolita deme çünkü beni ele geçirmelerine izin vermiyorum.
Cause I'm saving all my loving for someone, and it's you
Çünkü tüm sevgimi birisi için saklıyorum, ve o kişi sensin
Cause baby now I realize that I was wrong
Çünkü bebeğim şimdi fark ediyorum ki hatalıymışım.
When I said I didn't need you, so
Sana ihtiyaım olmadığını söylediğimde, bu yüzden
Miss you bad so now I'm coming home
Şimdi seni çok fena özlüyorum, eve geliyorum
So you better leave a light on
Bir ışığı açık bıraksan iyi olur
Wait for me and just leave the light on
-Beni bekle ve sadece bir ışığı açık bırak
Oooh
It feels like a Permanent December
O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum.
So much colder then I can remember
Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk.
When I get you back, this time I swear that I won't
-Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim
Won't ever let you go, won't let you go, go
Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim.
Won't let you go, go, go, go,
Gitmene izin vermeyeceğim
Won't let you go, no
Gitmene izin vermeyeceğim, hayır
Hey what do you say?
Hey, ne diyorsun?
Cause I've been all around the world
Çünkü dünyayı geziyordum
And they just ain't the same
Ve kimse aynı değil
Hey what do you say?
Hey, ne diyorsun?
Without my baby I go crazy and I just gotta scream
Bebeğim olmadan deliriyorum ve çığlık atmam gerekiyor
Cause baby now I realize that I was wrong
Çünkü bebeğim şimdi fark ediyorum ki hatalıymışım
When I said I didn't need you, so
Sana ihtiyaım olmadığını söylediğimde, bu yüzden
Miss you bad so now I'm coming home
Şimdi seni çok fena özlüyorum, eve geliyorum
So you better leave a light on
Bir ışığı açık bıraksan iyi olur.
Wait for me and just leave the light on
Beni bekle ve sadece bir ışığı açık bırak
Oooh
It feels like a Permanent December
O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum
So much colder then I can remember
Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk
When I get you back, this time I swear that I won't
Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim
Won't ever let you go, won't let you go, go
Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim
Won't let you go, go, go, go,
Gitmene izin vermeyeceğim
Won't let you go, no
Gitmene izin vermeyeceğim, hayır
It feels like a Permanent December
O değişmez Aralık ayı gibi hissediyorum
So much colder than I can remember
Hatırlayabildiğimden çok daha soğuk
When I get you back, this time I swear that I won't
Sana gerigeldiğimde, bu kez bir daha yapmayacağıma yemin edeceğim
Won't ever let you go, won't let you go, go
Gitmene izin vermeyeceğim, gitmene izin vermeyeceğim
Won't let you go, go, go, go,
Gitmene izin vermeyeceğim
Won't let you go, no
Gitmene izin vermeyeceğim, hayır!
Won't let you go, go, go, go,
Gitmene izin vermeyeceğim
Won't let you go, no
Gitmene izin vermeyeceğim, hayır!