I remember you giving me your number when I met you
Seninle tanıştığımda bana numaranı verdiğini hatırlıyorum
I remember you asking me if I could walk you home
Benim seni eve bırakmamı istediğini hatırlıyorum
I remember you said to me you wanted to be my girlfriend
Benim kız arkadaşım olmamı istediğini hatırlıyorum
It's funny how these things don't last for long
Bu çok komik nasıl bu şeyler uzun sürmez
Not funny how I don't know the way to carry on
Komik değil sürdüreceğim yolu bilmiyorum
Tell me how am I supposed to get you off my mind?
Söyle bana seni nasıl kafamdan atmalıyım?
When you know I really couldn't even if I tried
Denesem bile yapamadığımı biliyorsun
But I guess in the meanwhile, I'm taking you off the speed dial
Ama sanırım şu an, seni hızlı aramadan çıkarıyorum
Tell me how am I supposed to get you off my mind?
Söyle bana seni nasıl kafamdan atmalıyım?
And every time I hear the song, it used to play when you called
Ve her zaman şarkıyı duyuyorum, sen aradığında çalardı
I used to want to sing along but now I wanna die
Hep söylemek isterdim ama şimdi ölmek istiyorum
I don't listen to the radio, I'm trying to forget you
Radyoyu dinlemiyorum, seni unutmaya çalışıyorum
It doesn't help because I see you all the time
Bu yardım etmez çünkü hep seni görüyorum
Your new boyfriend used to be the closest friend of mine
Yeni erkek arkadaşın eskiden benim en yakın arkadaşımdı
Tell me how am I supposed to get you off my mind?
Söyle bana seni nasıl kafamdan atmalıyım?
When you know I really couldn't even if I tried
Denesem bile yapamadığımı biliyorsun
But I guess in the meanwhile, I'm taking you off the speed dial
Ama sanırım şu an, seni hızlı aramadan çıkarıyorum
Tell me how am I supposed to get you off my mind?
Söyle bana seni nasıl kafamdan atmalıyım?
I'm deleting all the memories 'cause
Bütün hatıraları siliyorum çünkü
The pictures speak of tragedies
Fotoğraflar trajedileri anlatıyor
I don't wanna go on living in denial
Devam edip inkarla yaşamak istemiyorum
I'm taking you off the speed dial
seni hızlı aramadan çıkarıyorum
I'm taking you off the speed dial
seni hızlı aramadan çıkarıyorum
Tell me how am I supposed to get you off my mind?
Söyle bana seni nasıl kafamdan atmalıyım?
When you know I really couldn't even if I tried
Denesem bile yapamadığımı biliyorsun
But I guess in the meanwhile, I'm taking you off the speed dial
Ama sanırım şu an, seni hızlı aramadan çıkarıyorum
Tell me how am I supposed to get you off my mind?
Söyle bana seni nasıl kafamdan atmalıyım?
But I guess in the meanwhile, I'm taking you off the speed dial
Ama sanırım şu an, seni hızlı aramadan çıkarıyorum
Tell me how am I supposed to get you off my mind?
Söyle bana seni nasıl kafamdan atmalıyım?
I'm taking you off the speed dial at least for a while
En azından bir süreliğine seni hızlı aramadan çıkarıyorum