[M] >  [Mozart L'opéra Rock Şarkı Çevirileri] > Place Je Passe Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Mozart L'opéra Rock - Place Je Passe

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
N'en déplaise
En iyi ayakkabıları giyen adamların

Aux courtisans qui baisent
Ayaklarını öpen saray mensuplarının

Les pieds des hommes les mieux chaussés
Hoşuna gitsin ya da gitmesin

Je me ris de leurs vies de punaises
Ezilmiş böcek gibi hayatlarıyla

Écrasées
Dalga geçiyorum

Que se taisent
Sosyetede heyecan uyandıran

Les futiles fadaises
Saçma sapan

Qui brillent en belle société
Boş haberler konuşulmasın

Je suis fort à mon aise
Devlet erkanına karşı işlenen

Dans les crimes de lèse
Suçlar konusunda benim keyfim gayet

Majesté
Yerinde

Nul
Buarada

N'est ici-bas
Hiç himse

Maître des hommes
İnsanların efendisi,

Prince des lois
Kanunların prensi değildir

-Nakarat-

Place je passe
Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves
Ben hayallerimin kralıyım

Souverain des libertés
Özgürlüklerin hükümdarıyım

Osez, rendez grâce
Cesaret gösterin, ayağa kalkan

A ce fou qui se lève
Şu çılgına teşekkür edin

Place je passe
Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves
Ben hayallerimin kralıyım

Souverain de mes idées
Fikirlerimin hükümdarıyım
Osez, rendez grâce
Cesaret gösterin,soylu düşüncelerin

Au vilain épris de nobles pensées
Kötü aşığına teşekkür edin

N'en déplaise
İsteklerimizin

Aux altesses qui biaisent
En küçüğüne (bile) ayak sürüyen

La moindre de nos volontés
Majestelerinin hoşuna gitsin ya da gitmesin

Sur leurs trônes de glaises
Balçıktan taçlarının üzerinde

En guise de chaise
Sandalye yerine

Je m'assieds
Oturuyorum

Nul
Burada

N'est ici-bas
Hiç kimse

Dieu pour les hommes
Güvenmeye layık insanlar için

Digne de foi
Tanrı değildir

-Nakarat-

Place je passe
Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves
Ben hayallerimin kralıyım

Souverain des libertés
Özgürlüklerin hükümdarıyım

Osez, rendez grâce
Cesaret gösterin, ayağa kalkan

A ce fou qui se lève
Şu çılgına teşekkür edin

Place je passe
Yer açın, ben geçiyorum

Je suis roi de mes rêves
Ben hayallerimin kralıyım

Souverain de mes idées
Fikirlerimin hükümdarıyım

Osez, rendez grâce
Cesaret gösterin,soylu düşüncelerin

Au vilain épris de nobles pensées
Kötü aşığına teşekkür edin

Çeviren : Ahmet KADI
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.