[M] >  [My Chemical Romance Şarkı Çevirileri] > Dead! Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

My Chemical Romance - Dead!

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Yeah!
Evet!

And if your heart stops beating
Ve eğer kalbin çarpmayı keserse

I'll be here wondering
Merak ediyor olacağım

Did you get what you deserve?
Hak ettiğini aldın mı?

The ending of your life
İşte hayatının sonu

And if you get to heaven
Ve eğer cennete gidersen

I'll be here waiting, babe
Burda bekliyor olacağım, bebeğim

Did you get what you deserve?
Hak ettiğini aldın mı?

The end, and if your life won't wait
Son, ve eğer hayatın beklemezse

Then your heart can't take this
Sonra kalbin bunu kabul edemez


Have you heard the news that you're dead?
Haberleri duydun mu sen ölmüşsün?

No one ever had much nice to say
Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok

I think they never liked you anyway
Sanırım seni hiç sevmemişler zaten

Oh take me from the hospital bed
Ah beni hastane yatağından alın

Wouldn't it be grand? It ain't exactly what you planned
Muhteşem olmazmıydı? Kesinlikle planladığın gibi olmaz

And wouldn't it be great If we were dead.
Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık

Ohh dead
Ahh ölü


Tongue-tied and oh so squeamish
Dilin tutulmuş ve ah çok hassassın

You never fell in love
Hiç aşık olmadın

Did you get what you deserve?
Hak ettiğini aldın mı?

The ending of your life
İşte hayatının sonu

And if you get to heaven
Ve eğer cennete gidersen

I'll be here waiting, babe
Burda bekliyor olacağım, bebeğim

Did you get what you deserve?
Hak ettiğini aldın mı?

The end, and if your life won't wait
Son, ve eğer hayatın beklemezse
Then your heart can't take this
Sonra kalbin bunu kabul edemez


Have you heard the news that you're dead?
Haberleri duydun mu sen ölmüşsün?

No one ever had much nice to say
Kimsenin söyleyeceği güzel birşey yok

I think they never liked you anyway
Sanırım seni hiç sevmemişler zaten

Oh take me from the hospital bed
Ah beni hastane yatağından alın

Wouldn't it be grand to take a pistol by the hand?
Muhteşem olmazmıydı bir el tabanca yemek?

And wouldn't it be great if we were dead
Ve mükemmel olmazmıydı eğer biz ölmüş olsaydık


And in my honest observation
Ve güvenilir incelemelerime göre

During this operation
Bu operasyon sırasın

Found a complication in your heart
Kalbinizde bir sorun buldum

So long, 'Cause now you've got maybe just two weeks to live
Hoşça kalın, Çünkü artık belkide sadece iki haftalık ömrünüz var


(Is that the most the both of you can give?)
(Bana verebileceğinizin en fazlası bu mu?)


One, two, one two three four!
Bir, iki, bir iki üç dört!

LA LA LA LA LA!
LA LA LA LA LA LA!
LA LA LA LA LA LA LA!

Well come on,
Eh hadi,

LA LA LA LA LA!
LA LA LA LA LA LA!
LA LA LA LA LA LA LA!

Oh motherfucker,
Ah s*****

If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!)
Eğer hayat bir oyun değilse (LA LA LA LA LA!)

Then why are we laughing? (LA LA LA LA LA LA!)
Öyleyse neden gülüyoruz? (LA LA LA LA LA LA!)

If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!)
Eğer hayat bir oyun değilse

If life ain't just a joke (LA LA LA LA LA!)
Eğer hayat bir oyun değilse (LA LA LA LA LA!)

Then why am I dead?
Öyleyse neden ölüyüm ben?

DEAD!
ÖLÜ!
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.