Without a sound I took her down,
sessizce onu aşağıya indirdim,
And dressed in red and blue I squeezed
ve sıktığım kırmızı ve mavi elbiseleri giydirdim
Imaginary wedding gown
hayali düğün elbisesi
That you can't wear in front of me.
benim önümde giyemeyeceğin
A kiss goodbye,
veda öpücüğü
Your twisted shell,
belini döndürdün
As rice grains and roses fall at your feet.
pirinç taneleri ve güller ayağına düşerken
Lets say goodbye,
haydi elveda diyelim
The hundreth time,
yüzüncü kez
And then tomorrow we'll do it again.
ve yarın tekrar yaparız bunu
Tomorrow we'll do it again.
yarın tekrar yaparız bunu
I dragged her down,
aşağıya sürekledim onu,
I put her out,
onu dışarı koydum
And back there I left her where no one could see.
ve onu kimsenin göremeyeceği yere bıraktım
And lifeless cold
ve hayatsız soğuk
Into this well
bu kuyunu içine
I stared as this moment was held for me.
bu dakika beni tuttukça baktım
A kiss goodbye,
veda öpücüğü
Your twisted shell,
belini döndürdün
As rice grains and roses fall at your feet.
pirinç taneleri ve güller ayağına düşerken
Lets say goodbye,
haydi elveda diyelim
The hundreth time,
yüzüncü kez
And then tomorrow we'll do it again.
ve yarın tekrar yaparız bunu
Tomorrow we'll do it again.
yarın tekrar yaparız bunu
I never thought it'd be this way.
bunun böyle olacağını hiç düşünmemiştim
Just me and you we're here alone.
sadece sen ve ben burda yalnızız.
And if you stay,
ve kalırsan
All I'm asking for is
tüm istediğim
A thousand bodies piled up.
yığınlanmış bin vücut
I never thought would be enough
yeterli olacağını hiç düşünmemiştim
To show you just what I've been thinking.
sana ne düşündüğümü göstermek için
And I'll keep on making more,
ve daha fazla yapmaya devam edicem
Just to prove that I adore every inch of sanity.
akıl sağlığının her santimine taptığımı kanıtlamak için
All I'm asking for is...
tüm istediğim..
All I'm asking for is...
tüm istediğim..
These hands stained red
bu eller kana bulandı
From the times that I've killed you and then
seni öldürdüğüm zamanlardan beri ve
We can wash down this engagement ring With poison and kerosene.
bu nişan yüzüğünü zehir ve gazla yıkayabiliriz
We'll laugh as we die,
ölürken güleceğiz
And we'll celebrate the end of things with cheap champagne.
ve olanların sonunu ucuz şampanyayla kutlayacağız
Without...
olmadan..
Without a sound.
bir ses olmadan
Without...
olmadan..
Without a sound,
bir ses olmadan
And I wish you away.
ve keşke uzakta olsan
Without a sound,
bir ses olmadan