Kill All Your Friends
Well you can hide a lot about yourself,
kendin hakkında biçok şey saklayabilirsin
But honey, what're you gonna do?
ama tatlım, ne yapacaksın?
And you can sleep in a coffin,
ve bi tabut içinde uyuyabilirsin
But the past ain't through with you.
ama geçmiş seninle olmayacak
'Cause we are all a bunch of liars.
çünkü hepimiz bir demet yalancıyız
Tell me, baby, who do you wanna be?
söyle bebeğim, kim olmak istiyosun?
And we are all about to sell it,
ve hepimiz onu satmak üzereyiz
'Cause it's tragic with a capital T.
çünkü bu, büyük T ile trajik
Let it be, Let it be, Let it be!
bırak olsun,bırak olsun,bırak olsun
'Cause we all wanna party when the funeral ends.
çünkü cenaze bittiği zaman hepimiz parti yapmak isteyecez
And we all get together when we bury our friends.
ve arkadaşlarımızı gömdüğümüz zaman hepimiz birleşecez
It's been eight bitter years since I've been seeing your face.
senin yüzünü gördüğümden beri sekiz acı yıl geçti
And you're walking away, and I will die in this place.
ve sen gidiyorsun, ve ben burda öleceğim
Sometimes I scrape and sink so low,
bazen kazıyorum ve çok yavaş batıyorum
I'm shocked at what you're capable of.
yapabildiklerine şaşırdım
And if this is a coronation,
ve eğer bu bi taç giyme töreniyse
I ain't feeling the love.
ben aşkı hissetmiyorum
'Cause we are all a bunch of animals
çünkü hepimiz hayvanlardan bir demetiz
That never paid attention in school.
okula asla önem vermeyen
So tell me all about your problems;
sorunlarını anlat bana
I was killing before killing was cool.
öldürme güsel olmadan önce öldürüyordum
You're so cool, You're so cool, So cool!
çok iyisin, çok iyisin, çok iyisin
'Cause we all wanna party when the funeral ends.
çünkü cenaze bittiği zaman hepimiz parti yapmak isteyeceğiz
And we all get together when we bury our friends.
ve arkadaşlarımızı gömdüğümüz zaman hepimiz birleşeceğiz
It's been eight bitter years since I've been seeing your face.
senin yüzünü gördüğümden beri sekiz acı yıl geçti
And you're walking away, and I will die in this place.
ve sen gidiyosun, ve ben burda öleceğim
You'll never take me alive.
beni asla canlı alamayacaksın
You'll never take me alive.
beni asla canlı alamayacaksın
Do what it takes to survive,
kurtulmak için ne gerekiyosa yap,
'Cause I'm still here.
çünkü ben hala burdayım
You'll never get me alive.
beni asla canlı alamayacaksın.
You'll never take me alive.
beni asla canlı alamayacaksın.
Do what it takes to survive,
kurtulmak için ne gerekiyosa yap,
'Cause I'm still here.
çünkü ben hala burdayım.
You'll never take me alive.
beni asla canlı alamayacaksın
You'll never get me alive.
beni asla canlı alamayacaksın.
Do what it takes to survive,
kurtulmak için ne gerekiyosa yap.
'Cause I'm still here.
çünkü ben hala burdayım.
You'll never get me.
beni asla alamayacaksın.
Still here!
hala burdayım!
You'll never take me.
beni asla alamayacaksın.
Still here!
hala burdayım!
You'll never get me alive.
beni asla canlı alamayacaksın.
'Cause we all wanna party when the funeral ends.
çünkü cenaze bittiği zaman hepimiz parti yapmak isteyeceğiz.
And we all get together when we bury our friends.
ve arkadaşlarımızı gömdüğümüz zaman hepimiz birleşeceğiz.
It's been ten fucking years since I've been seeing your face 'round here.
yüzünü burda göreli kahrolası 10 yıl oldu.
And you're walking away, and I will drown in the fear.
ve sen uzağa gidiyorsun ve ben korku içinde boğulacağım.