See the light and feel my warm desire, run
through my veins like the evening sun. It
will live but no eyes will see it. I'll bless your
name before I die.
Işığı gör ve sıcak arzumu hisset,
Akşam güneşi gibi damarlarımdan geçerek akıyor.
Yaşayacak ama gözler onu görmeyecek
Ben öldükten sonra senin adın kutsanacak
No person in everything can shine, yet shine you did, for the world to see.
All a man hath will he give for life? For life
that's lost bleeds all over me. I'd fallen before
but it never hurt like this. Don't leave me here
to crawl through the mire.
hiçkimse herşeyde parlayamaz..fakat sen parladın,dünyayı görmek için
bütünüyle bir adam o,yaşam için verecek mi?yaşam için heryerimdeki kanlar kayboldu.daha önce düşmüştüm ama asla o yara buna benzemez.çamur boyunca emeklemek için bni burada bırakma
I'm without fault
before the throne of god. Take from me the
crown of sympathy. What do you think you'll
see? What do you think there will be? Sit down!
Did you see the sun? What will we become?
Great ones?
Tanrının saltanatından sonra hatasızım
Benden şefkat saltanatını alıyor
Ne göreceğinimi düşünüyorsun?
Ne olacağınımı düşünüyorsun? Otur!
Güneşi gördün mü? Biz ne olacağız?
Ulu bir şey mi?
The mouths that dare not speak his
name, behold them, raised, complete and fine.
The battle for our lives is oh, so brief. Take my
hand and please walk with me. When I was
young the sun did burn my face. I let its love
and warmth wash over me. The melting voice of
many, in the hush of night. Whispering tongues
can poison my honest truth.
Onun ismini söylemeye cesaret edemeyen ağızlar,
Olanların farkında, tamam ve ustaca.
Savaş yaşamımız için oh, böyle kısa.
Ellerimi tut ve lütfen benimle yürü.
Ben gençken suratımı güneş yaktı.
Onu sevmeliyim ve sıcaklık üzerimi yıkıyor
Gecenin sessizliğinde kaybolan sesler
Fısıldayan diller benim dürüst gerçekliğimi zehirleyebilir
Come dress me with your body, and comfort me. I dreamt of a
dead child in my sleep. I wear a terrible
mark in my head. my clean, white bed. It calls
to me. I must lie down. and I want you to lay
with me, in sympathy. No sad "adieus" on a
balcony. For one last time, just walk with me.
At the beautiful gate of the temple, we must
be saved. For deadened, icy pain, covers all the
earth.
senin vücudunla giydir beni ve rahatlat beni
Uykumda ölü bir çocuğu hayal ettim
Kafamda iğrenç bir işaret taşıyorum
Temizim, yatak beyaz. Beni çağırıyor.
Yatmalıyım ve benimle yatman için seni istemeliyim, şefkatlice.
Balkonda acı "elveda" demek yok
Son bir an için, sadece benimle yürü
Tapınağın güzel geçidinde
Biz kurtarmalıyız, hafifletmek için,
Buzlu acı, bütün dünyayı örter.