[M] >  [My Dying Bride Şarkı Çevirileri] > The Prize Of Beauty Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

My Dying Bride - The Prize Of Beauty

Gönderen:sylar_heroes
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
The Prize Of Beauty

I cannot turn my life unto you.

A storm of ebony hair.
A hail of wickedness.
Handsome as a God.
Wild and shameless.
Given the prize of beauty.
Image of wretchedness.
Divine like no other.
Kiss the poison breast.
Flamed like the sun.
Lives made undone.
Words soft as snow.
Souls claimed and won.
An opiate drugged haze.
Beds of shapeless dust.
Cries all night.
Dreams of my filthy lust.
Lair of hopelessness.
Mires of sorrow.
Never fails.
Our lives are borrowed.
Hold fast my soul.

She waits for me in my dreams.
Every night misery brings.
Haunts my day. Haunts my wake.
Oh, my lord can't you feel her grow,
inside of me. Tearing my mind.
For once my lord please help me
Believe in you.

She claims the day in her name.
Over you and over me.
We dare to be ourselves.
Next to her and all her war.
She comes our way and takes the day,
From my hands, it is her way.

The milk of woman fill up my
Branching veins and lonely heart.
Trembling children she adores,
and gives flight to her art.
When April sheds her fitful rain,
Glory be, we may live again.

Truly my hope will perish within her. Truly as always I cannot forgive her.
Cruelly she keeps me near to her.
Forever to this day.

Güzelliğin Ödülü

Hayatımı sana göre ayarlayamam.

Abanoz renkli saçtan bir fırtına.
Günahkarlıktan bir selam.
Tanrı kadar yakışıklı.
Vahşi ve utanmaz.
Güzelliğin ödülü verilmiş.
Sefaletin imgesi.
Kimsenin olmadığı kadar tanrısal.
Zehir göğsünü öp.
Güneş gibi ateş almış.
İhmal edilerek yapılmış hayatlar.
Kar kadar yumuşak kelimeler.
Ruhlar talep ettiler ve kazandılar.
Afyonla uyuşturulmuş sis.
Şekilsiz tozların yatağı.
Bütün gece ağlar.
Kirli şehvetimi görür rüyasında.
Umutsuzluğun ini.
Hüznün bataklıkları.
Asla başarısız olmaz.
Hayatlarımız ödünç alınmış.
Ruhumu çabuk tut.

Beni rüyalarımda bekliyor.
Her gece acı getiriyor.
Gündüzleri aklımdan çıkmıyor. Uyanklığımda aklımdan çıkmıyor.
Oh, tanrım, büyüdüğünü hissedemiyor musun,
İçimde. Aklımı yırtıyor.
Bir kereliğine lordum sana inanmama yardım et.

Kendi adına gündüzü talep ediyor.
Senin üzerinden ve benim üzerimden.
Kendimiz olmaya cesaret edebiliyoruz.
Onun yanında ve savaşının.
Bize doğru geliyor ve gündüzü alıyor,
Ellerimden, bu onun tarzı.

Gerçektende umudum onunla beraber mahvolacak.
Gerçektende her zaman yaptığım gibi affedemeyeceğim onu.
İnsafsızca beni kendisine yakın tutuyor.
Sonsuza dek bu güne kadar.
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.