[M] >  [Mylene Farmer Şarkı Çevirileri] > A Quoi Je Sers Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Mylene Farmer - A Quoi Je Sers

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Poussière vivante,
Yaşayan bir toz parçası(yım)

Je cherche en vain ma voie lactée
Boş yere samanyolumu arıyorum

Dans ma tourmente,
Kendi karmaşamın içinde

Je n'ai trouvé qu'un mausolée
Sadece bir anıt mezar buldum

Et je divague
Ve başıboş dolaşıyorum

J'ai peur du vide
Boşluktan korkuyorum

Je tourne des pages
Sayfaları çeviriyorum

Mais... des pages vides
Ama...sayfalar boş

Poussière errante,
Başıboş gezen bir toz(um)

Je n'ai pas su me diriger
Kendime bir yön vermeyi bilemedim

Chaque heure demande pour qui,
Her saat soruyorum : kimin için
Pour quoi, se redresser
Ne için ayağa kalkmalı

Et je divague
Ve başıboş geziyorum

J'ai peur du vide
Boşluktan korkuyorum

Pourquoi ces larmes
Bu gözyaşları neden ?

Dis... à quoi bon vivre...
Söyle...yaşamak neye yarar...

Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air ?
Ama Tanrım ! Nasıl görünüyorum

Je sers à rien du tout
Hiç işe yaramıyorum

Et qui peut dire dans cet enfer
Ve bu cehennemde bizden ne beklendiğini

Ce qu'on attend de nous ? J'avoue
Kim söyleyebilir ? itiraf ediyorum

Ne plus savoir à quoi je sers Ne işe yaradığımı artık bilmediğimi

Sans doute à rien du tout
Şüphesiz hiçbir işe...

À présent je peux me taire
Şimdi susabilirim

Si tout devient dégoût
Eğer her şey tatsız oluyorsa

Poussière brûlante,
Yanan bir toz parçası(yım)

La fièvre a eu raison de moi
Ateş benim hakkımdan geldi

Je ris sans rire, je vis,
Gülmeden gülüyorum,yaşıyorum

Je fais n'importe quoi
Her bir şeyi yapıyorum

Et je divague
Ve başıboş geziyorum

J'ai peur du vide
Boşluktan korkuyorum

Je tourne des pages
Sayfaları çeviriyorum

Mais... des pages vides
Ama...sayfalar boş

Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air ?
Ama Tanrım ! Nasıl görünüyorum ?

Je sers à rien du tout
Hiç işe yaramıyorum

Et qui peut dire dans cet enfer
Ve bu cehennemde bizden ne beklendiğini

Ce qu'on attend de nous ? J'avoue
Kim söyleyebilir ? itiraf ediyorum

Ne plus savoir à quoi je sers
Ne işe yaradığımı artık bilmediğimi

Sans doute à rien du tout
Şüphesiz hiçbir işe...

À présent je peux me taire
Şimdi susabilirim

Si tout devient dégoût
Eğer her şey tatsız oluyorsa

Çeviren: Ahmet Kadı
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.