Poussière vivante,
Yaşayan bir toz parçası(yım)
Je cherche en vain ma voie lactée
Boş yere samanyolumu arıyorum
Dans ma tourmente,
Kendi karmaşamın içinde
Je n'ai trouvé qu'un mausolée
Sadece bir anıt mezar buldum
Et je divague
Ve başıboş dolaşıyorum
J'ai peur du vide
Boşluktan korkuyorum
Je tourne des pages
Sayfaları çeviriyorum
Mais... des pages vides
Ama...sayfalar boş
Poussière errante,
Başıboş gezen bir toz(um)
Je n'ai pas su me diriger
Kendime bir yön vermeyi bilemedim
Chaque heure demande pour qui,
Her saat soruyorum : kimin için
Pour quoi, se redresser
Ne için ayağa kalkmalı
Et je divague
Ve başıboş geziyorum
J'ai peur du vide
Boşluktan korkuyorum
Pourquoi ces larmes
Bu gözyaşları neden ?
Dis... à quoi bon vivre...
Söyle...yaşamak neye yarar...
Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air ?
Ama Tanrım ! Nasıl görünüyorum
Je sers à rien du tout
Hiç işe yaramıyorum
Et qui peut dire dans cet enfer
Ve bu cehennemde bizden ne beklendiğini
Ce qu'on attend de nous ? J'avoue
Kim söyleyebilir ? itiraf ediyorum
Ne plus savoir à quoi je sers
Ne işe yaradığımı artık bilmediğimi
Sans doute à rien du tout
Şüphesiz hiçbir işe...
À présent je peux me taire
Şimdi susabilirim
Si tout devient dégoût
Eğer her şey tatsız oluyorsa
Poussière brûlante,
Yanan bir toz parçası(yım)
La fièvre a eu raison de moi
Ateş benim hakkımdan geldi
Je ris sans rire, je vis,
Gülmeden gülüyorum,yaşıyorum
Je fais n'importe quoi
Her bir şeyi yapıyorum
Et je divague
Ve başıboş geziyorum
J'ai peur du vide
Boşluktan korkuyorum
Je tourne des pages
Sayfaları çeviriyorum
Mais... des pages vides
Ama...sayfalar boş
Mais mon Dieu de quoi j'ai l'air ?
Ama Tanrım ! Nasıl görünüyorum ?
Je sers à rien du tout
Hiç işe yaramıyorum
Et qui peut dire dans cet enfer
Ve bu cehennemde bizden ne beklendiğini
Ce qu'on attend de nous ? J'avoue
Kim söyleyebilir ? itiraf ediyorum
Ne plus savoir à quoi je sers
Ne işe yaradığımı artık bilmediğimi
Sans doute à rien du tout
Şüphesiz hiçbir işe...
À présent je peux me taire
Şimdi susabilirim
Si tout devient dégoût
Eğer her şey tatsız oluyorsa
Çeviren: Ahmet Kadı