Tout pas tout dit, le monde entier dépend de nous
Her şey söylenmedi, bütün dünya bize bağlı
Destin fragile et monde hostile, on devient fou
Zayıf bir şans ve düşman bir dünya…deliriyoruz
Tout pas tout dit, mais la vie m'effraie, elle a bon dos, oh oh
Her şey söylenmedi ama hayat beni korkutuyor.Hayat günah keçisi ah ah
De voir que toi rien qu'une fois rend tout plus beau
Seni sadece bir defa görmek her şeyi daha güzel hale getiriyor
Regarde-moi, être au pas c'est n'être pas
Bana bak, ayakta olmak var olmak demek değildir
C'est peut-être chic de faire du toc
Sahte davranışlar belki gösterişlidir
Tac au tac, c'est l'ère du toc
Kısasa kısas…şimdi devir sahtecilik devri
C'est non, ah han
Hayır, ah, ha
Bon
Pekala
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc
Belki bu gösterişli, şimdi devir sahtecilik devri
Pour l'authentique on traque du stock
Orijinal olan için stokları kontrol ediyoruz
Du tac au tac, changeons d'époque
Kısasa kısas, çağ değiştirelim
Oh oui, dis-moi
Ah evet, söyle bana
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de, ama hayır
Ne dis plus jamais non
Artık asla hayır deme
L'amour, le loup est risque
Aşk… kurt tehlikedir
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de, ama hayır
Ne dis plus jamais non
Artık asla hayır deme
Et plus mon cœur sous X
Ve dahası, kalbim gizlidir
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de, ama hayır
Ne dis plus jamais non
Artık asla hayır deme
L'amour, mon loup se risque
Aşk… benim kurt kendini riske atıyor
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de ama hayır
Dieu, mon Dieu, que c'est long
Tanrı, Tanrı'm bu ne kadar uzun bir süre
Sans toi, mon corps sous X
Sensiz, bedenim gizlidir
Quand nuit meurt, allongé sur le dos
Gece sona erince sırt üstü uzandım
L'amour rend tout plus beau, oh oh oh oh oh
Aşk her şeyi daha güzel hale getiriyot ah ah ah
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de ama hayır
Ne dis plus jamais non
Artık asla hayır deme
Amour, le loup c'est ton nom
Aşk… Kurt senin adın
Tout pas tout dit, ode à la vie, la mort compose
Her şey söylenmedi, hayata kaside, ölüm beste yapıyor
La nuit se couche les yeux rougis, l'aube est morose
Gece oluyor, gözler kızarmış, şafak kasvetli
Tout pas tout dit, si la vie est gaie tout va à l'eau, oh oh
Her şey söylenmedi,hayat neşeliyse her şey kötüye gider ah ah
Oh bateau ivre et joie de vivre me fait défaut
Ah sarhoş gemi ve yaşama sevincinden mahrum kalıyorum
Regarde-moi, être au pas c'est n'être pas
Bana bak, ayakta olmak var olmak demek değildir
C'est peut-être chic de faire du toc
Sahte davranışlar belki gösterişlidir
Tac au tac, c'est l'ère du toc
Kısasa kısas…şimdi devir sahtecilik devri
C'est non, ah han
Hayır ah, ha
Bon
Pekala
C'est peut-être chic, c'est l'ère du toc
Belki bu gösterişli, şimdi devir sahtecilik devri
Pour l'authentique on traque du stock
Orijinal olan için stokları kontrol ediyoruz
Du tac au tac, changeons d'époque
Kısasa kısas, çağ değiştirelim
Oh oui, dis-moi
Ah evet, söyle bana
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de ama hayır
Ne dis plus jamais non
Artık asla hayır deme
L'amour, le loup est risque
Aşk..kurt tehlikedir
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de ama hayır
Ne dis plus jamais non
Artık asla hayır deme
Et plus mon cœur sous X
Ve dahası kalbim gizlidir
Dis-moi oui mais non
Bana 'evet” de ama hayır
Ne dis plus jamais non
Artık asla hayır deme
L'amour, mon loup se risque
Aşk…Benim kurt kendini riske atıyor
Dis moi oui mais non
Bana 'evet” de ama hayır
Dieu, mon Dieu, que c'est long
Tanrı, Tanrı'm bu ne kadar uzun bir süre
Sans toi, mon corps sous X
Sensiz, bedenim gizlidir
Çeviren:Ahmet KADI