[N] >  [Ne-Yo Şarkı Çevirileri] > So Sick Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Ne-Yo - So Sick

Düzelten:yorgunella.s
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Mmmm mmm yeah
Do do do do do do do-do
Yap yap yap yap yap yap yap
Ohh Yeah

Gotta change my answering machine
telesekreterimi değiştirmem gerek
Now that I'm alone
Şimdi yalnızım
Cuz right now it says that we
Çünkü tam şuan o diyor ki
Can't come to the phone
Telefona gelemiyoruz
And I know it makes no sense
Ve onun bir anlamı olmadığını biliyorum
Cuz you walked out the door
Çünkü sen çekip gittin
But it's the only way, I hear your voice anymore
Ama bu tek çareydi, artık sesini duyamıyorum
(it's ridiculous)
(gülünç )
It's been months
Aylar oldu
And for some reason I just
Ve bazı sebeplerden dolayı ben
(can't get over us)
(senden vazgeçemiyorum)
And I'm stronger then this
Ve ben bundan daha güçlüyüm
(enough is enough)
(bu kadar yeterli sanırım)
No more walkin round
Artık gezmek yok
With my head down
Kalbimle
I'm so over being blue
moralim bozuluyor
Cryin over you
senin yüzünden ağlıyorum
And I'm so sick of love songs
aşk şarkılarından bıktım artık
So tired of tears
çünkü çok gözyaşı döktüm
So done with wishing you were still here
Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
aşk şarkılarından bıktım demiştim çünkü üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
peki neden radyoyu kapatamıyorum?

Gotta fix that calender I have
takvimimi değiştirmem gerek
That's marked July 15th
Temmuz 15i gösteriyor
Because since there's no more you
Çünkü sen burda olmadığından beri
There's no more anniversary
Artık bir kutlama da yok
I'm so fed up with my thoughts of you
Sana karşı düşüncelerimden bıktım
And your memory
Ve senin hatıraların
And how every song reminds me
Ve nasıl ki her şarkı seni hatırlatıyorsa
Of what used to be
Eski günlerdeki gibi

That's the reason I'm so sick of love songs bu yüzden bıktım aşk şarkılarından
So tired of tears
çok gözyaşı döktüm
So done with wishing you were still here
Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
aşk şarkılarından bıktığımı söyledim
çünkü çok üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
peki neden radyoyu kapatamıyorum?

(Leave me alone)
(Beni yalnız bırak)
Leave me alone
Beni yanlız bırak
(Stupid love songs)
(Aptal aşk şarkıları)
Dont make me think about her smile
Onun gülüşünü hatırlatma bana
Or having my first child
Veya çocukken yaptıklarımı
I'm letting go
sakinleşiyorum
Turning off the radio
Radyoyu kapatıyorum

Cuz I'm so sick of love songs
Çünkü aşk şarkılarından usandım
So tired of tears
çok gözyaşı döktüm
So done with wishing she was still here
Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
aşk şarkılarından bıktım demiştim çok üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
peki neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can I turn off the radio?)
(Neden radyoyu kapatamıyorum?)

Said I'm so sick of love songs
aşk şarkılarından bıktğımı söylemiştim
So tired of tears
çok gözyaşı döktüm
So done with wishing she was still here
Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
aşk şarkılarından usandığımı söylemiştim,çok üzücü ve yavaşlar
So why can I turn off the radio?
Neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can't I turn off the radio?)
(Neden radyoyu kapatamıyorum?)

And I'm so sick of love songs
aşk şarkılarından bıktım
So tired of tears
çok gözyaşı döktüm
So done with wishin you were still here
Senin hala burada benimle olmanı dilerken
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
aşk şarkılarından bıktım demiştim çünkü çok üzücü ve yavaşlar
Why can't I turn off the radio?
Neden radyoyu kapatamıyorum?
(why can I turn off the radio?)
(Neden radyoyu kapatamıyorum?)
Why can I turn off the radio?
Neden radyoyu kapatamıyorum?
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.