Days I'm living for
So you want me to say something wise and clever
I write it out in a song instead of a letter
My o my, can't describe how hard I've tried
to discover the feeling inside
While the road ahead keeps turning
And I know I couldn't stay beside you now
It's been shown without a word this love's a crime
After all that we've been through
there's a life after you
And I hope you'll be alright I'm moving on
Days I'm living for
Shine a light, when my days get dark and hollow
the brightest star in the sky is the guide I'll follow
My o my, felt the shiver down my spine
like a victim of a crime
It's a pill that's hard to swallow
And I know I couldn't stay beside you now
I go out
I'm impressed by the sound
So sweet and cruel
I turn around
as I fall to the ground
It's my deja vu
I walk and walk, 'till the borderline
and further I go
I know I was right to let go
----------------------
Yani şimdi bana bilgece ve akıllıca bir şeyler söylemek istiyorsun
Bir mektup yerine bir şarkının içine yazdım bunu
Benim, o, benim, ne kadar çok denediğimi anlatamam
İçinde olduğum hisleri anlamak için
Yol ileride dönmeye devam ederken
Ve yanında kalmayı başaramadığımı biliyorum şimdi
Bir kelime bile olmadan gördüm ki bu aşk bir suçtu
Bütün bu olduğumuz şeyden sorna
Ardında bir hayat var
Ve iyi olduğunu umuyorum, hareket ederken
Onun için yaşadığım günler
Bir ışık parlıyor, günlerim kararırken ve boşalırken
Gökyüzündeki en parlak yıldızdır takip edeceğim rehberim
Benim, o, benim, belkemiğim kırılmış gibi hissettim
Bir suçun kurbanı gibi
Bu yutması zor olan bir hap
Ve yanında kalmayı başaramadığımı biliyorum şimdi
dolaşıyorum
bir ses tarafından etkilenmiş durumdayım
tatlı ve insafsız bir ses
etrafında dönüyorum
yere düşerken
bu benim deja vum
yürüdüm ve yürüdüm, sınır çizgisine kadar
ve uzağa gidiyorum
gitmene izin verirken haklı olduğumu biliyorum