People say don't rock the boat,
İnsanlar tekneyi sallama diyor
let things go their own way
İşler kendi yoluna girsin
Ideas that once seem so right,
Fikirler doğru görünüyordu ilk
now have gotten hard to say
Şimdi söylemesi zor oldu
I wish I could talk to you,
Keşke seninle konuşabilseydim
you could talk to me
Sen de benimle
'Cause there's very few of us left
my friend
Çünkü bizden birkaçımız kaldı
From the days that used to be.
Eski günlerden
Seem like such a simple thing
bazıları basit şeyleri sever
to follow one's own dream
Birinin hayalini takip etmek için
But possessions and concession
Ama sahiplikler ve teslimler
are not often what they seem
Göründüğü gibi sık değiller
They drag you down
Seni sürüklerler
and load you down
Ve yüklerler
in disguise of security.
Güvenliğin maskesinde
But we never had
to make those deals
ama hiç o anlaşmaları yapmadık
In the days that used to be.
Eski günlerde
Talk to me, my long lost friend,
Konuş benimle, uzun zamandır kayıp dostum
tell me how you are
Nasılsın söyle
Are you happy with
your circumstance,
Durumundan memnun musun
are you driving a new car
Yeni bir araba mı sürüyorsun
Does it get you where you wanna go,
Nereye gitmek istersen oluyor mu
with a seven year warranty
7 yıllık yetkiyle
Or just another
hundred thousand miles away
Ya da başka 100 millik uzaklık
From days that used to be.
Eski günlerden
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.