I got to bet
that your old man
Became fascinated
Yaşlı adamının etkilenmiş olduğuna iddiaya girerim
with his own plan
Turned you loose,
Kendi planı seni rahat bıraktı
your mama too
There wasn't a thing
that you could do.
Annenin de yapacağı bir şeyi yoktu
But I got faith in you,
Ama sana inancım var
It's a razor love
Usturalı aşk bu
that cuts clean through.
Açıkça kesen
But I got faith in you,
Ama sana inancım var
It's a razor love
Usturalı aşk bu
that cuts clean through.
Açıkça kesen
You really made my day
Günümü gün ettin
With the little things you say
Dediğin minik şeylerle
Looking through
the window at a silhouette
Pencereden içeri silüete bakıyorum
Trying to find something
I can't find yet
Bir şey bulmaya çalışıyorum henüz bulamadım
Imagination is my best friend
Hayal etme en iyi arkadaşım
Got to look out for
Aramalıyım
the greedy hand, greedy hand
Kibirli el, kibirli el
Make a living like a rolling stone
Yuvarlanan taş gibi yaşa
On the road
Yolda
there's no place like home
Ev gibisi yok
Silhouettes on the window.
Pencerede silüetler
Who was it made
Kim yaptı onu
your eyes flicker like that
Gözlerin alevlendi
Tell me baby,
Söyle bana bebek
how'd you get the knack
Nasıl beceriklisin
You came to me with open arms
Boş kollarla geldin bana
And I really
took you down the track
Ve seni cidden yola götürdüm
Now all I've got for you,
Şimdi senin için elimde olan
Is the kind of love
Bir tür aşk
that cuts clean through.
Açıkça kesen
All I got for you is razor love
Şimdi senin için elimde olan usturalı aşk
It cuts clean through.
Açıkça kesiyor
You really made my day
Günümü gün ettin
With the little things you say
Dediğin minik şeylerle
Looking through
the window at a silhouette
Pencereden içeri silüete bakıyorum
Trying to find something
I can't find yet
Bir şey bulmaya çalışıyorum henüz bulamadım
Imagination is my best friend
Hayal etme en iyi arkadaşım
Got to look out for
Aramalıyım
the greedy hand, greedy hand
Kibirli el, kibirli el
Make a living like a rolling stone
Yuvarlanan taş gibi yaşa
On the road
Yolda
there's no place like home
Ev gibisi yok
Silhouettes on the window.
Pencerede silüetler
You really made my day
Günümü gün ettin
With the little things you say
Dediğin minik şeylerle
Bu çeviri, ceviri.alternatifim.com'a aittir.