Well, we live in a trailer
at the edge of town
Şehrin bir köşesinde bir karavanda yaşıyoruz
You never see us
'cause we don't come around.
Bizi asla görmezsiniz çünkü ortalıkta olmayız
We got twenty five rifles
just to keep the population down.
Nüfusu azınlıkta tutmak için 25 tüfeğimiz var
But we need you now,
and that's why
Ama şimdi size ihtiyacımız var ve bu yüzden
I'm hangin' 'round.
Buralarda takılıyorum
So you be good to me
and I'll be good to you,
Bana iyi davranırsan ben de sana iyi davranırım
And in this land of conditions
Bu durumların karasında
I'm not above suspicion
Pek şüpheli değilim
I won't attack you,
but I won't back you.
Sana saldırmam ama arkanda da olmam
Well, it's so good to be here,
asleep on your lawn.
Burada olmak çok güzel, çimeninde uykulu
Remember your guard dog?
Bekçi köpeğini hatırlıyor musun?
Well, I'm afraid
that he's gone.
Üzgünüm ama öldü o
It was such a drag
to hear him
whining all night long.
Bütün gece mızmızlanması duymak can çekiciydi
Yes, that was me with the doves,
setting them free
near the factory
Evet fabrikanın yanında güvercinleri salan bendim
Where you built your computer, love.
Bilgisayarını inşa ettiğin yerde, aşkım
I hope you get the connection,
Umarım bağlanırsın
'cause I can't take
the rejection
Çünkü red kabul etmem
I won't deceive you,
Seni kandırmam
I just don't believe you.
Sana inanmıyorum
Well, I'm a barrel of laughs,
with my carbine on
Karabinam açıkken kahkaha variliyim
I keep 'em hoppin',
Umutlanmalarını sağlarım
till my ammunition's gone.
cephanem bitene kadar
But I'm still not happy,
Ama hala mutlu değilim
I feel like
there's something wrong.
Bir sorun var
I got the revolution blues,
Devrim müziğim var
I see bloody fountains,
Kanlı çeşme görüyorum
And ten million dune buggies
Ve on milyon kumul böcekleri
comin' down the mountains.
Dağlardan gelen
Well, I hear that Laurel Canyon
is full of famous stars,
Laurel Kanyon ünlü yıldızlarla doluymuş
But I hate them worse than lepers
Ama cüzamlılardan daha çok nefret ediyorum onlardan
and I'll kill them
Ve öldüreceğim hepsini
in their cars.
Arabalarında