[N] >  [Nelly Furtado Şarkı Çevirileri] > Enemy Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Nelly Furtado - Enemy

Gönderen:Gurbet42
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
I want everything to be perfect
- Herseyin mukemmel olmasini istiyorum
Pick you apart at the seams
- dikis yerinde seni ayirmak
Drown you out if I don't want to hear you
- seni duymak istemiyorsam uyutmak
Crush every single one of your dreams
- ruyalarinin her birini ezmek

I'm going under the water it's pulling me down
- suyun altina giriyorum beni asagiya cekiyor
I can't help myself
- elimde degil

I'm my own worst enemy, enemy, enemy
- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman
It'll be the end of me, end of me, end of me
- benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek

I wanted to go the distance
- bu mesafeyi gitmek istedim
I met everything with resistance
- direnc ile herseyle karsilastim
I pulled the pin out on the grenade
- el bombasindaki pimi cikardim
Burned down everything I had made
- yaptigim herseyi yaktim

As I struggle in here I see angels near
- burda mucadele verdikce yakinda melekleri goruyorum
Can't help myself
- elimde degil

I'm my own worst enemy, enemy, enemy
- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman
It'll be the end of me, end of me, end of me
- benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek

And the coast is clear on me, clear on me, clear on me
- ve cevre benim icin bos, benim icin bos, benim icin bos
I'm my own worst enemy, enemy
- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman I'm an open field
- ben acik bir tarlayim

I put on my armour
- zirhimi giydim
Strap on my boots
- botlarimi bagladim
Look around to see which weapons I'll choose
- hangi silahi secegimi gormek icin etrafa bakindim
I'm going for medals, decoration
- hedefim madalyalar ve dekorasyonlar
I'm pulling out from my lonely station
- yalnizlik limanindan cekiliyorum

So I'll call you if I need help
- eger yardima ihtiyacim olursa seni ararim
I'll call you if I need help
- yardima ihtiyacim olursa seni ararim
I'll call you if I need help
- yardima ihtiyacim olursa seni ararim

I'm my own worst enemy, enemy, enemy
- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman
It'll be the end of me, end of me, end of me
- benim sonum gelecek, sonum gelecek, sonum gelecek

And the coast is clear on me, clear on me, clear on me
- ve cevre benim icin bos, benim icin bos, benim icin bos
I'm my own worst enemy, enemy
- ben kendimin en buyuk dusmaniyim, dusman, dusman
Enemy in an open field
- acik tarlada bir dusman

Just leave me alone here
- beni sadece yalniz birak
Just leave me alone here
- beni sadece yalniz birak
Alone here
- burada yalniz
Just leave me alone
- beni sadece yalniz birak
© 2003-2021 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.