Cantamos juntos tantas veces
el aniversario de este nuestro amor
y hoy estoy aquí tan solo
celebrando mi dolor.
Fuimos amantes una vida,
pero esta fecha no cambió para mí.
Y hoy que es tu cumpleaños
justo ahora te perdí.
Happy birthday to you my love!
Yo no sé dónde andarás.
Que Dios te bendiga ahora,
sabrá Dios hoy dónde estás.
Happy birthday to you my darling!
Nostalgias tengo de tí.
Y hoy que es tu cumpleaños
¿quién te besará por mí?
Fuimos amantes una vida,
pero esta fecha no cambió para mí.
Y hoy que es tu cumpleaños
justo ahora te perdí.
Happy birthday to you my love!
Yo no sé dónde andarás.
Que Dios te bendiga ahora,
sabrá Dios hoy dónde estás.
Happy birthday to you my darling!
Nostalgias tengo de ti.
Y hoy que es tu cumpleaños,
¿quién...quién te besará por mí?
Try to align
Türkçe
Mutlu Yıllar Aşkım
Şarkılar söyledik birçok kez;
Aşkımızın yıldönümünde...
Ve şimdi burada yapayalnız;
Kutluyorum acımı...
Bir ömürlük sevgiliydik biz,
Ama bu zamanlama benim için değişmedi.
Ve şimdi senin doğum günün;
Tam da bu gün kaybettim seni...
Mutlu yıllar sana aşkım!
Şimdi bilmiyorum nerelerdesin.
Tanrı seni kutsasın;
Ancak O bilir senin nerede olduğunu!
Mutlu yıllar sana sevgilim!
Hatıraların var bende.
Ve şimdi senin doğum günün;
Kim öpecek seni benim adıma?*
Bir ömürlük sevgiliydik biz,
Ama bu zamanlama benim için değişmedi.
Ve şimdi senin doğum günün;
Tam da bu gün kaybettim seni...
Mutlu yıllar sana aşkım!
Şimdi bilmiyorum nerelerdesin.
Tanrı seni kutsasın;
Ancak O bilir senin nerede olduğunu!
Mutlu yıllar sana sevgilim!
Hatıraların var bende.
Ve şimdi senin doğum günün;
Kim öpecek seni benim adıma?