jubilee street
On Jubilee street there was a girl named Bee
She had a history, but no past
When they shut her down the Russians moved in
Now I am to scared to even walk on past
She used to say:
All those good people down on Jubilee Street
They ought to practice what they preach
Here they are to practice what they preach
Those good people on Jubilee Street
And here I come up the hill
I'm pushing my own wheel of love
I got love in my tummy and a tiny little pain
And a ten ton catastrophe on a 60 pound chain
And I'm pushing my wheel of love on Jubilee Streets
I look at them now
The problem was she had a little black book
And my name was written on every page
Well a girl's gotta make ends meet
Even down Jubilee Street
I was out of place and time, and over the hill, and out of my mind
On Jubilee Street
I ought to ṗractice what I preach
These days I go downtown in my tie and tails
I got a foetus on the leash
I am alone now, I am beyond recriminations
Curtains are shut, the furniture is gone
I'm transforming, I'm vibrating, I'm glowing
I'm flying, look at me
I'm flying, look at me now
--------------------------
Jübile Sokağı
Jübile Sokağı'nda Bee adında bir kız vardı
Bir hikayesi vardı, ama geçmişi yoktu
Dükkanı kapattıklarında yerine Ruslar taşındı
Şimdi oradan yürürken geçmeye korkuyorum
Derdi ki:
Jübile Sokağı'ndaki tüm iyi insanlar
Öğütledikleri şeyleri yapmalılar
İşte buradalar öğütledikleri şeyleri yapmak için
Jübile Sokağı'ndaki tüm iyi insanlar
Ve ben geliyorum tepeden
Kendi aşk çemberimi çeviriyorum
Karnımda aşk ve küçük bir acı var
Ve 10 tonluk bir felaket 60 poundluk tartıda
Ve aşk çemberimi çeviriyorum Jübile Sokağı'nda
Onlara bakıyorum
Problem küçük siyah bir deftere sahip olmasıydı
Ve adım her sayfada yazılıydı
Ee, bir kadın geçimini sağlamalıdır
Jübile Sokağı'nda bile
Zaman ve mekanın dışındaydım, tepede, ve zihnimin dışında
Jübile Sokağı'nda
Öğütlediğim şeyi yapmalıyım
Bu günlerde şehre iniyorum kravatım ve takımımla
Tasmalı bir ceninim var
Yalnızım, suçlamaların ötesindeyim
Perdeler kapalı, mobilyalar gitmiş
Dönüşüyorum, titriyorum, kızarıyorum
Uçuyorum, bak bana
Uçuyorum, bak şimdi bana