[N] >  [Nick Jonas Şarkı Çevirileri] > Spaceman Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Nick Jonas - Spaceman

Gönderen:FatihOz
Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
Houston, think we got some problems
Find somebody who can solve 'em
I feel like a spaceman
I feel like a spaceman
TV tells me what to think
Bad news, maybe I should drink
‘Cause I feel like a spaceman
I feel like a spaceman




Houston, sanırım bazı sorunlarımız var
Onları çözebilecek birini bul
Bir uzay adamı gibi hissediyorum
Bir uzay adamı gibi hissediyorum
TV bana ne düşünmem gerektiğini söylüyor
Kötü haber, belki içmeliyim
Çünkü bir uzay adamı gibi hissediyorum
Bir uzay adamı gibi hissediyorum

They say it's a phase, it'll change if we vote
And I pray that it will, but I know that it won't
I'm a spaceman
Yeah, I'm a spaceman
And the numbers are high but we keep goin' down
‘Cause we ain't supposed to live with nobody around
I'm a spaceman
Yeah, I'm a spaceman

Bunun bir aşama olduğunu söylüyorlar, oy verirsek değişecek
Ve olması için dua ediyorum ama olmayacağını biliyorum
Ben bir uzay adamıyım
Evet, ben bir uzay adamıyım
Ve rakamlar yüksek ama biz düşmeye devam ediyoruz
Çünkü etrafta kimseyle yaşamamalıyız
Ben bir uzay adamıyım
Evet, ben bir uzay adamıyım

And I'm talking to you
But it never feels like it comes through
I'm on my own, I'm a spac?man
Yeah, yeah, I'm a spaceman
From th? dark side of the moon
I know that it's sad but it's true
I'm tryna get home, I'm a spaceman
Yeah, yeah, I'm a spaceman
Out on my own

Ve seninle konuşuyorum
Ama asla gerçekleşmiş gibi hissettirmiyor
Tek başımayım, ben bir uzay adamıyım
Evet, evet, ben bir uzay adamıyım
Ayın karanlık tarafından
Üzücü olduğunu biliyorum ama doğru
Eve gitmeye çalışıyorum, ben bir uzay adamıyım
Evet, evet, ben bir uzay adamıyım
Kendi başıma

Mask off minute I get home
All safe now that I'm alone
Almost like a spaceman
I feel like a spaceman
Keep on thinking that we're close
No drugs still overdose
I'm in outer space, man
I feel like a spaceman




Eve vardığım an maskeyi çıkarıyorum
Artık yalnız olduğum için güvendeyim
Neredeyse bir uzay adamı gibi Bir uzay adamı gibi hissediyorum
Yakın olduğumuzu düşünmeye devam et
Hala aşırı dozda ilaç etkisinde değiliz
Ben uzaydayım, adamım
Bir uzay adamı gibi hissediyorum

And I'm talking to you
But it never feels like it comes through
Out on my own, I'm a spaceman
Yeah, yeah, I'm a spaceman
From the dark side of the moon
I know that it's sad but it's true
I'm tryna get home, I'm a spaceman
Yeah, yeah, I'm a spaceman
Out on my own

Ve seninle konuşuyorum
Ama asla gerçekleşmiş gibi hissettirmiyor
Tek başımayım, ben bir uzay adamıyım
Evet, evet, ben bir uzay adamıyım
Ayın karanlık tarafından
Üzücü olduğunu biliyorum ama doğru
Eve gitmeye çalışıyorum, ben bir uzay adamıyım
Evet, evet, ben bir uzay adamıyım
Kendi başıma

Hard times make you love the view
Right now think I'm getting through
Only way that I can
But I feel like a spaceman

Zor zamanlar sana manzarayı sevdirir
Şu an atlattığımı düşünüyorum
Yapabilmemin tek yolu bu
Ama bir uzay adamı gibi hissediyorum

And I'm talking to you
But it never feels like it comes through
Out on my own, I'm a spaceman
Yeah, yeah, I'm a spaceman
From the dark side of the moon
I know that it's sad but it's true
I'm tryna get home, I'm a spaceman
Yeah, yeah, I'm a spaceman
Out on my own

Ve seninle konuşuyorum
Ama asla gerçekleşmiş gibi hissettirmiyor
Tek başımayım, ben bir uzay adamıyım
Evet, evet, ben bir uzay adamıyım
Ayın karanlık tarafından
Üzücü olduğunu biliyorum ama doğru
Eve gitmeye çalışıyorum, ben bir uzay adamıyım
Evet, evet, ben bir uzay adamıyım
Kendi başıma

Don't wanna be alone
Don't wanna be
Don't wanna be out on my own
Don't wanna be alone
Don't wanna be
Don't wanna be out on my own
Spaceman
(Ooh, ooh, I'm a spaceman)

Yalnız olmak istemiyorum
Olmak istemiyorum
Dışarıda tek başıma olmak istemiyorum
Yalnız olmak istemiyorum
Olmak istemiyorum
Dışarıda tek başıma olmak istemiyorum
Uzay adamı
(Ooh, ooh, ben bir uzay adamıyım)
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.