[N] >  [Nightwish Şarkı Çevirileri] > 7 Days To Wolves Şarkı Çevirisi
Sponsored Links

Nightwish - 7 Days To Wolves

Eklendi:
Yeni Çeviri Eklemek İçin Tıklayın Çeviri Ekle      Hata DüzeltHata Düzelt
The wolves, my love will come
Taking us home where dust once was a man.
Is there Life before a Death?
Do we long too much and never let in?

Howl!
Seven days to the wolves!
Where will we be when they come?
Seven days to the poison
And a place in Heaven!
Time drawing near as they come to take us.

This is my church of choice,
Love`s strength standeth in love`s sacrifice.
For the rest, I have to say to you
I will dream like the god
And suffer like all the dead children.

Howl!
Seven days to the wolves!
Where will we be when they come?
Seven days to the poison
And a place in Heaven!
Time drawing near as they come to take us.

This is where heroes and cowards part ways.

Light the fire, feast
Chase the ghost, give in.
Take the road less traveled by,
Leave the city of fools,
Turn every poet loose.

Howl!
Seven days to the wolves!
Where will we be when they come?
Seven days to the poison
And a place in Heaven!
Time drawing near as they come to take us.

(Heroes, cowards, no more!)



Try to align Türkçe
Kurtlara Yedi Gün

Kurtlar, sevdam gelecek
Bizi tozun vaktiyle insan olduğu yurdumuza götürecek
Ölümden önce hayat var mı?
Çok istiyoruz da istediklerimizi hayatımıza kabul etmiyor muyuz?

Uluyun!
Kurtlara yedi gün kaldı!
Onlar geldiklerinde nerede olacağız?
Zehre ve cennetten bir yere
Yedi gün kaldı!
Bizi almaya geliş zamanları yaklaşıyor.

Bu benim seçtiğim kilise
Sevginin gücü kurban edilişinin önünde duruyor
Geri kalanlar, size şunu söylemeliyim ki
Tanrı gibi hayal kurup
Bütün ölü çocuklar gibi acı çekeceğim

Uluyun!
Kurtlara yedi gün kaldı!
Onlar geldiklerinde nerede olacağız?
Zehre ve cennetten bir yere
Yedi gün kaldı!
Bizi almaya geliş zamanları yaklaşıyor.

İşte burada kahramanların ve korkakların yolu ayrılıyor.

Ateşi yakın, ziyafet çekin
Ruhu kovalayın, boyun eğin
En az geçilmiş yoldan gidin
Aptalların şehrini terk edin
Şairleri azat edin

Uluyun!
Kurtlara yedi gün kaldı!
Onlar geldiklerinde nerede olacağız?
Zehre ve cennetten bir yere
Yedi gün kaldı!
Bizi almaya geliş zamanları yaklaşıyor.

(Kahramanlar, korkarkar, artık yok!)
© 2003-2024 www.alternatifim.com/ Her Hakkı Saklıdır.